Примеры употребления "fromage frais" во французском

<>
Je ne mange que des légumes frais. Ich esse nur frisches Gemüse.
Ce gâteau goûte le fromage. Dieser Kuchen schmeckt nach Käse
Je travaille afin de réunir l'argent pour mes frais de scolarité. Ich arbeite, um meine Studiengebühr zusammenzusparen.
L'odeur des macaronis au fromage me donne la nausée. Vom Geruch von Makkaroni mit Käse wird mir schlecht.
L'odeur du café frais flottait dans l'air. Frischer Kaffeeduft lag in der Luft.
Tom n'aime pas le fromage. Tom mag keinen Käse.
À votre demande, nous vous enverrons notre programme contre une participation de 1 euro en sus des frais d'expédition. Auf Wunsch senden wir Ihnen das Programm gegen eine Schutzgebühr von 1 € zuzüglich Versand zu.
Le fromage est fait avec du lait. Käse wird aus Milch gemacht.
« Sens, mon amour ! Voici une odeur de foin frais à rendre fou. Qu'en penses-tu : peut-on imaginer nid plus adéquat pour la première nuit de notre lune de miel que celui-ci ? » « Oui, je peux. » Riech mal, meine Liebe! Das ist hier ein irrer Duft von frischem Heu. Was meinst du: kann man sich ein passenderes Nest für die erste Nacht unserer Flitterwochen vorstellen als dieses hier? - Ja, kann ich.
Tout le monde sait que la lune est faite de fromage. Alle wissen, dass der Mond aus Käse hergestellt ist.
Comment puis-je choisir un poisson frais? Wie wähle ich einen frischen Fisch aus?
Le fromage est un aliment solide fabriqué à partir du lait de vache, de chèvre, de mouton, et d'autres mammifères. Käse ist ein festes Nahrungsmittel, das aus der Milch von Kühen, Ziegen, Schafen oder anderen Säugetieren hergestellt wird.
Je suis dépendant de mon père pour la moitié de mes frais de scolarité. Ich bin von meinem Vater für die Hälfte meiner Studienkosten abhängig.
N'en faites pas un fromage. Machen Sie nicht soviel Aufsehens von der Sache.
J'achète toujours des légumes frais au lieu de prendre des surgelés. Ich kaufe immer frisches Gemüse, statt tiefgekühltes zu nehmen.
L'âge ne conduit pas à la maturité, à moins d'être un fromage. Durch Alter reift man nicht - es sei denn man ist ein Käse.
Je n'achète que des légumes frais, jamais de légumes surgelés. Ich kaufe nur frisches Gemüse, niemals tiefgekühltes.
Mon petit pain est au fromage, le tien à la saucisse. Mein Brötchen ist mit Käse belegt, deines mit Wurst.
J'ai soif. Donne-moi à boire quelque chose de frais, s'il te plaît. Ich habe Durst. Gib mir bitte etwas Kühles zu trinken.
Le fromage et le beurre sont faits à partir du lait. Käse und Butter sind Milchprodukte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!