Примеры употребления "foule" во французском

<>
Il disparut dans la foule. Er verschwand in der Menge.
La foule emplissait la place. Die Menschenmenge füllte den Platz.
Rien n'est plus ignorant, rien n'est plus turbulent que la foule. Nichts ist unverständiger, nichts übermütiger als die große Masse.
Le jour où on pourra se téléporter, je connais quelques salles de bains où il y aura foule. Ich kenne einige Badezimmer, wo es ein Gedränge geben wird an dem Tag, ab dem man sich beamen können wird.
La foule criait pour un rappel. Die Menge verlangte eine Zugabe.
Le voleur se mêla à la foule. Der Dieb mischte sich unter die Menschenmenge.
La foule protestait contre l'avortement. Die Menge protestierte gegen Abtreibung.
Une foule se massa pour regarder le combat. Eine Menschenmenge versammelte sich, um den Kampf zu beobachten.
La police ne pouvait contrôler la foule. Die Polizei konnte die Menge nicht unter Kontrolle halten.
Une foule de plus de trois mille personnes. Eine Menschenmenge von mehr als dreitausend.
Nous avons perdu Jim dans la foule. Wir haben Jim in der Menge verloren.
Je suis excité si je dois parler devant une grande foule. Wenn ich vor einer großen Menschenmenge reden muss, werde ich aufgeregt.
Un murmure se propagea dans la foule. Ein Gemurmel verbreitete sich in der Menge.
Je l'ai perdu dans la foule. Ich habe ihn in der Menge verloren.
Un cri s'éleva de la foule. Ein Schrei ertönte aus der Menge.
Le guitariste s'est jeté dans la foule. Der Gitarrist schmiss sich in die Menge.
La foule exultait lorsqu'il marqua un but. Die Menge jubelte, als er ein Tor schoss.
Je l'ai vu brièvement dans la foule. Ich habe ihn kurz in der Menge gesehen.
La foule manifestait pour les droits de l'homme. Die Menge demonstrierte für Menschenrechte.
Sans dire au revoir, il disparut dans la foule. Ohne auf Wiedersehen zu sagen verschwand er in der Menge.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!