Примеры употребления "firent grève" во французском

<>
Les travailleurs de la société firent grève avec détermination. Die Arbeiter der Firma streikten entschlossen.
Ils le firent attendre un long moment dehors. Sie ließen ihn lange Zeit draußen warten.
Durant la grève, trente-cinq pour cent des trains rouleront. Während des Streiks werden 35% der Züge fahren.
Ils le firent poireauter dehors. Sie ließen ihn lange Zeit draußen warten.
Les gardiens de prison seront en grève pendant trois jours à partir de minuit. Die Gefängniswärter werden ab Mitternacht drei Tage lang streiken.
Les nazis firent disparaître son nom des livres d'histoire. Die Nazis tilgten seinen Namen aus den Geschichtsbüchern.
Les conducteurs de bus sont en grève aujourd'hui. Die Busfahrer streiken heute.
Ils le firent travailler du matin au soir. Sie ließen ihn von morgens bis abends arbeiten.
Les chauffeurs de bus sont aujourd'hui en grève. Die Busfahrer streiken heute.
Ils louèrent son zèle et lui firent des compliments. Sie lobten seinen Fleiß und machten ihm Komplimente.
Les électeurs sont-ils en grève ? Sind die Wähler im Streik?
Ils la firent partir. Sie brachten sie dazu zu gehen.
Ils font grève pour obtenir plus d'argent. Sie streiken für mehr Geld.
À travers l'air cristallin du matin naissant se firent entendre des hurlements sonores. Durch die kristallklare Luft des jungen Morgens erschollen laute Jubelschreie.
Ce n'est pas une grève, mais nous travaillons en nous conformant au règlement. Dies ist kein Streik, aber wir arbeiten nach Vorschrift.
Ses blagues nous firent rire. Seine Witze brachten uns zum Lachen.
La grève a nui à l'économie nationale. Der Streik beeinträchtigte die nationale Wirtschaft.
Les travailleurs sont en grève. Die Arbeiter streiken.
Il est allé là-bas pour aider les éboueurs à se mettre en grève pacifiquement pour réclamer un salaire plus élevé et de meilleures conditions de travail. Er ging dorthin um den Müllmännern dabei zu helfen, friedlich für bessere Löhne und Arbeitsbedingungen zu streiken.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!