Примеры употребления "feu" во французском

<>
Переводы: все77 feuer53 ampel5 flamme1 другие переводы18
Oh, non ! Ma maison est en feu ! Oh nein! Mein Haus brennt!
Un petit feu de forêt peut facilement se répandre et rapidement devenir un grand incendie. Ein kleiner Waldbrand kann sich leicht ausbreiten und schnell ein großer Flächenbrand werden.
Regarde cette fumée. Ce bâtiment doit être en feu. Schau mal, der Rauch. Das Gebäude brennt wohl.
Il a fait feu violet Hoch angefangen, niedrig aufgehört
Tu me tues à petit feu. Du tötest mich langsam.
Les soldats étaient exposés au feu ennemi. Die Soldaten standen unter feindlichem Beschuss.
Au coin du feu, loin de la bataille Daheim ist jeder ein Herr
Il mit le feu à sa propre maison. Er hat sein eigenes Haus angezündet.
L'effroyable monstre me regarda de ses yeux de feu. Das schreckliche Ungetüm blickte mich mit seinen feurigen Augen an.
L'enfant a été sauvé d'une maison en feu. Das Kind wurde aus einem brennenden Haus gerettet.
Les soldats disposaient d'armes d'une puissance de feu supérieure. Die Soldaten hatten schlagkräftigere Waffen.
Eh bien, tu as l'air de péter le feu, aujourd'hui. Na, heute siehst du ja fit wie ein Turnschuh aus.
Les fusées ont été mises à feu sur une rampe de lancement. Die Raketen wurden von einer Abschussrampe abgefeuert.
Qui a la tête de cire ne doit pas s'approcher du feu Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen
Selon le rapport balistique, cette arme à feu ne peut être l'arme du crime. Dem ballistischen Bericht zufolge kann diese Schusswaffe nicht die Tatwaffe sein.
Ils ont une plus grande puissance de feu que nous, mais nous bénéficierons de l'effet de surprise. Sie sind schlagkräftiger als wir, aber wir können auf das Überraschungsmoment zählen.
Le taux d'homicides par armes à feu aux USA est quinze fois plus élevé que dans les autres pays à forts population et revenus. Der relative Anteil der Morde durch Schusswaffen liegt in den Vereinigten Staaten fünfzehnmal höher als in anderen bevölkerungsreichen, einkommensstarken Ländern.
Les samedis soirs chaque membre de la famille prenait un bain, l'un après l'autre, dans une vielle baignoire en étain en face du feu. Samstagabends nahm jedes Familienmitglied nacheinander in einer alten, vor dem Kaminfeuer stehenden Zinnbadewanne ein Bad.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!