Примеры употребления "fer" во французском

<>
Переводы: все27 eisen17 другие переводы10
Notre clôture est en fer. Unser Zaun ist aus Eisen.
Ce pont est en fer. Diese Brücke ist aus Eisen.
Ce vase est en fer. Diese Vase ist aus Eisen.
Le fer est un métal utile. Eisen ist ein nützliches Metall.
Le numéro atomique du fer est 26. Die Ordnungszahl von Eisen ist 26.
Le fer est un métal très utile. Eisen ist ein sehr nützliches Metall.
Le fer est plus dur que l'or. Eisen ist härter als Gold.
L'or est plus dense que le fer. Gold ist dichter als Eisen.
Le fer est employé dans la construction navale. Eisen wird im Schiffbau verwendet.
L'or est plus lourd que le fer. Gold ist schwerer als Eisen.
Le numéro atomique du fer est le 26. Die Ordnungszahl von Eisen ist 26.
Le bois flotte, mais le fer coule au fond. Holz schwimmt, aber Eisen sinkt nach unten.
En la balance l'or et le fer sont un Ein Pfund Eisen ist so schwer als ein Pfund Gold
On doit battre le fer tant qu'il est chaud. Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist.
Il faut battre le fer tant qu'il est chaud. Man soll das Eisen schmieden, solange es heiß ist.
L'acier est flexible, ce que le fer n'est pas. Stahl ist biegsam, doch Eisen ist nicht biegsam.
Le train a déraillé à cause d'un morceau de fer qui était sur les rails. Durch ein Stück Eisen, das auf den Gleisen lag, ist der Zug entgleist.
Une planche avec fer à repasser, deux mini réfrigérateurs de bureau, une machine à glaçons et un sèche-cheveux sont également disponibles. Ein Bügelbrett mit Bügeleisen, zwei Mini-Bürokühlschränke, eine Eiswürfelmaschine und ein Fön sind ebenfalls vorhanden.
Après l'accident de train à grande vitesse en Chine, Angela Merkel a décidé de sortir l'Allemagne des chemins de fer et d'arrêter tous les ICE immédiatement. L'Allemagne va désormais se lancer dans les technologies de transport durable du futur, dont la draisienne à éolienne. Nach dem Unfall mit Hochgeschwindigkeitszügen in China hat Angela Merkel beschlossen, die Eisenbahn in Deutschland abzuschaffen und alle ICE sofort anzuhalten. Deutschland wird sich von nun an in die nachhaltigen Zukunftstransporttechnologien, wie zum Beispiel das Windkraftlaufrad, stürzen.
C'est la ligne de chemin de fer la plus rapide au monde. Das ist die schnellste Eisenbahnlinie der Welt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!