Примеры употребления "fait exprès" во французском

<>
Il ne l'a pas fait exprès. Er macht das nicht mit Absicht.
Je ne l'ai pas fait exprès. Ich habe es nicht mit Absicht gemacht.
Elle l'a fait exprès. Sie hat es absichtlich gemacht.
Il a fait exprès de casser la fenêtre. Er hat das Fenster absichtlich zerbrochen.
Tu as fait exprès cette erreur, n'est-ce pas ? Du hast den Fehler absichtlich gemacht, nicht wahr?
Elle a fait exprès de me donner une adresse erronée. Sie hat mir absichtlich eine falsche Adresse gesagt.
Pensez-vous qu'il a fait cette erreur exprès ? Glauben Sie, er hat den Fehler absichtlich gemacht?
Je suis désolé de ne pas avoir été chez moi alors que tu es passé exprès. Es tut mir leid, dass ich nicht zuhause war, obwohl du extra vorbeigekommen bist.
Cela fait trois ans qu'il est mort. Er ist seit drei Jahren tot.
Je choisis exprès les plus petites pommes-de-terre. Ça réduit le temps de cuisson. Ich wähle absichtlich die kleinsten Kartoffeln aus. Das verkürzt die Kochzeit.
Réfléchis à ce que tu as fait. Denk darüber nach, was du getan hast.
Il fit exprès de ne pas répondre à la question. Er antwortete mit Absicht nicht auf die Frage.
Ça m'a fait rire. Das brachte mich zum Lachen.
Je suis désolé de ne pas avoir été chez moi alors que tu es passée exprès. Es tut mir leid, dass ich nicht zuhause war, obwohl du extra vorbeigekommen bist.
Il fait une bonne action par jour. Er verrichtet täglich eine gute Tat.
Je suis désolée de ne pas avoir été chez moi alors que tu es passé exprès. Es tut mir leid, dass ich nicht zuhause war, obwohl du extra vorbeigekommen bist.
Ça m'est tout à fait égal. Das ist mir völlig egal.
Je suis désolée de ne pas avoir été chez moi alors que tu es passée exprès. Es tut mir leid, dass ich nicht zuhause war, obwohl du extra vorbeigekommen bist.
Ce que vous dites ne fait pour moi aucun sens. Was Sie sagen, ergibt für mich absolut keinen Sinn.
Cette page est laissée vide exprès. Diese Seite hier ist absichtlich leer gelassen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!