Примеры употребления "fais confiance" во французском

<>
Переводы: все38 vertrauen34 trauen3 другие переводы1
Ne fais confiance à personne d'autre qu'à toi-même. Vertraue niemandem außer dir selbst.
Je fais confiance aux ordinateurs pour autant que je puisse les jeter. Ich traue Computern nur so weit ich sie werfen kann.
Bien qu'elle ait beaucoup de faiblesses, je lui fais confiance. Obwohl sie viele Schwächen hat, vertraue ich ihr.
Fais confiance aux gens, mais n'accepte pas de bonbons des étrangers. Hab Vertrauen zu Menschen, aber nimm keine Bonbons von Fremden.
« Fais-moi confiance », dit-il. "Vertraue mir", sagte er.
Je lui fais totalement confiance. Ich vertraue ihm vollkommen.
Je vous fais une confiance aveugle. Ich vertraue Ihnen blind.
Je ne lui fais plus confiance. Ich vertraue ihm nicht mehr.
Je ne lui fais pas du tout confiance. Ich vertraue ihr überhaupt nicht.
Je ne fais pas forcément confiance aux traductions. Ich vertraue Übersetzungen nicht unbedingt.
Quoi qu'il dise, ne lui fais pas confiance. Was auch immer er sagt, vertraue ihm nicht.
Même s'il est sympa, je ne lui fais pas vraiment confiance. Auch wenn er nett ist, vertraue ich ihm nicht wirklich.
Ne fais jamais confiance à un homme dont tu ignores tout du passé. Vertraue niemals einem Menschen, dessen Vergangenheit du überhaupt nicht kennst.
Si un philosophe n'a pas une longue barbe blanche, je ne lui fais pas confiance. Wenn ein Philosoph keinen langen, weißen Bart hat, dann vertraue ich ihm nicht.
On peut lui faire confiance. Man kann ihm vertrauen.
On ne peut pas lui faire confiance. Ihm kann man nicht trauen.
Tu peux lui faire confiance. Du kannst ihm vertrauen.
J'admets qu'il est encore jeune, mais on peut lui faire confiance. Zugegeben, er ist noch jung, aber man kann ihm trauen.
Peut-on lui faire confiance ? Kann man ihm vertrauen?
Elle t'a fait confiance. Sie hat dir vertraut.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!