Примеры употребления "faire très beau" во французском

<>
Aujourd'hui, il fait très beau, car le ciel est bleu et le soleil brille. Heute ist sehr schönes Wetter, denn der Himmel ist blau und die Sonne scheint.
Cet hiver, il semble qu'il se mette à faire très froid. Diesen Winter scheint es sehr kalt zu werden.
Ce pull bleu est très beau. Der blaue Pulli ist sehr schön.
Le Japon est un très beau pays. Japan ist ein wunderschönes Land.
Oui, celui-ci est très beau. Combien coûte-t-il ? Ja, dieses hier ist sehr schön. Wie viel kostet es?
Ce drapeau est très beau. Diese Fahne ist sehr schön.
Ce pont est très beau. Diese Brücke ist sehr schön.
L'Italie est un très beau pays. Italien ist ein sehr schönes Land.
Le son du violon est très beau. Der Klang der Violine ist sehr schön.
Les ordinateurs peuvent faire une tâche très compliquée en une fraction de seconde. Computer können eine sehr komplexe Aufgabe im Bruchteil einer Sekunde erledigen.
Les ordinateurs peuvent faire un travail très compliqué en une fraction de seconde. Computer können eine sehr komplexe Arbeit im Bruchteil einer Sekunde erledigen.
Il affirme souvent qu'il n'a jamais, auparavant, autant aimé une femme que moi. Une fois, il a ajouté un commentaire à propos de la femme avec laquelle il était avant de faire ma connaissance. Il a dit que les relations sexuelles avec cette femme ne lui avaient pas du tout plu car elles auraient été très uniformes. Er behauptet oft, dass er nie zuvor eine Frau so geliebt habe wie mich. Einmal fügte er einen Kommentar zu der Beziehung mit der Frau hinzu, mit der er zusammen war, bevor er mich kennen lernte. Er sagte, dass ihm der Sex mit dieser Frau gar nicht gefallen habe, da er sehr einförmig gewesen sei.
Je dois me faire beau. Ich muss mich fein machen.
On dirait qu'il va encore faire beau aujourd'hui. Es sieht so aus, als würde es heute doch noch schön werden.
Je réfléchis à faire un beau voyage à l'étranger. Ich denke darüber nach, eine schöne Reise ins Ausland zu machen.
Je peux très bien faire la pâte levée, mais ma pâte brisée est toujours friable. Hefeteig kann ich sehr gut machen, aber Mürbeteig wird bei mir immer bröselig.
Il profita du beau temps pour faire un peu de jardinage. Er nutzte das schöne Wetter, um sich ein wenig der Gartenarbeit zu widmen.
Comme il fait très froid, nous pouvons faire du patin. Da es sehr kalt ist, können wir Schlittschuh laufen.
Quelquefois quand il fait très froid, je ne peux pas faire démarrer ma voiture. Manchmal, wenn es sehr kalt ist, kann ich mein Auto nicht starten.
C'est très gentil de ta part de m'aider à faire mes devoirs. Es ist sehr nett von dir, mir bei den Hausaufgaben zu helfen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!