Примеры употребления "faire partie de tennis" во французском

<>
Je suis fier de faire partie de ce projet. Ich bin stolz, an diesem Projekt teilzuhaben.
Lisez, chaque jour, quelque chose que personne d'autre ne lit. Pensez, chaque jour, quelque chose que personne d'autre ne pense. Faites, chaque jour, quelque chose que personne d'autre ne serait assez idiot de faire. Il est nuisible à l'esprit de toujours faire partie de l'unanimité. Lest jeden Tag etwas, das sonst niemand liest. Denkt jeden Tag etwas, das sonst niemand denkt. Macht jeden Tag etwas, für das sonst niemand anders dumm genug wäre, es zu tun. Es ist schädlich für den Geist, immer im Einklang zu leben.
Vous recevez cette lettre d'information parce que vous êtes en contact avec notre entreprise en tant que client, partenaire ou prospect. Si vous souhaitez ne plus faire partie de la liste des destinataires, veuillez simplement nous faire parvenir un courriel ayant pour objet "désinscription". Sie erhalten diesen Newsletter, weil Sie als Kunde, Partner oder Interessent in Kontakt mit unserem Unternehmen stehen. Bitte senden Sie uns nur eine E-Mail mit dem Betreff "AB", wenn Sie aus dem Verteiler gelöscht werden möchten.
Je ne voudrais jamais faire partie d'un club qui m'accepterait pour membre. Ich würde niemals zu einem Klub gehören wollen, der jemanden wie mich als Mitglied akzeptiert.
Elle a consacré une grande partie de son temps libre à jouer du piano. Sie hat einen Großteil ihrer Freizeit dem Klavierspiel gewidmet.
J'ai regardé un match de Tennis. Ich habe ein Tennisspiel geguckt.
J'aime bien regarder une partie de baseball. Ich schaue gern ein Baseballspiel an.
Kenji est un joueur de tennis. Kenji ist ein Tennisspieler.
Une partie de l'équipage s'est noyée. Ein Teil der Besatzung ist ertrunken.
Il est joueur de tennis. Er ist ein Tennisspieler.
Je ferais bien une partie de squash. Ich würde gerne eine Partie Squash spielen.
Il est argentin et il donne des cours de tennis. Er ist Argentinier und gibt Tennisunterricht.
Notre monde n'est qu'une petite partie de l'univers. Unsere Welt ist nur ein kleiner Teil des Universums.
Il veut être joueur de tennis. Er will Tennisspieler sein.
La plus grande partie de la forêt équatoriale amazonienne est encore vierge. Der größte Teil des Amazonas-Regenwaldes ist noch unberührt.
C'est une bonne joueuse de tennis. Sie ist eine gute Tennisspielerin.
« L'Enfer » est la première partie de « la Divine Comédie » de Dante. La traduction en espéranto par Kalman Kalocsay est ornée des illustrations de Deszo Fay. "Die Hölle" ist der erste Teil von Dantes "Göttlicher Kommödie". Kálmán Kalocsays Esperanto-Übersetzung schmücken Illustrationen von Dezsö Fáy.
Les grêlons étaient gros comme des balles de tennis. Die Hagelkörner waren groß wie Tennisbälle.
La musique qu'elle aime fait plutôt partie de la musique légère. Die Musik, die sie mag, zählt eher zur leichten Muse.
Quelqu'un a dérobé ma raquette de tennis. Jemand hat meinen Tennisschläger gestohlen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!