Примеры употребления "faculté de médecine" во французском

<>
Les chats ont la faculté de voir dans le noir. Katzen haben die Fähigkeit, im Dunkeln zu sehen.
Mon fils est allé faire ses études de médecine aux États-Unis d'Amérique. Mein Sohn ist zum Medizinstudium in die USA gegangen.
Le plus parfait des singes ne peut dessiner de singe ; seul l'homme le peut. Mais d'un autre côté, seul l'homme considère cette faculté comme un signe de supériorité. Der perfekteste Menschenaffe kann keinen Menschenaffen zeichnen; nur der Mensch kann das. Aber andererseits sieht auch nur der Mensch diese Fähigkeit als Zeichen der Überlegenheit an.
Elle est allée en Amérique dans le but d'étudier la médecine. Sie ist nach Amerika gegangen, um Medizin zu studieren.
A bonne volonté ne faut faculté Dem guten Willen fehlt die Fähigkeit nicht
La médecine a beau faire des progrès, elle ne sera jamais une science. So viele Fortschritte die Medizin auch machen mag, sie wird nie eine Wissenschaft sein.
Il est très influent dans le monde de la médecine. Er hat großen Einfluss in der Welt der Medizin.
Le Japon a rattrapé l'Europe et l'Amérique en médecine. Japan hat Europa und Amerika in der Medizin eingeholt.
Si ce n'était pour la médecine moderne, je serais mort à l'heure qu'il est. Gäbe es nicht die moderne Medizin, wäre ich jetzt tot.
Elle est allée en Allemagne pour étudier la médecine. Sie ist nach Deutschland gegangen, um Medizin zu studieren.
Les récentes avancées de la médecine sont remarquables. Die jüngsten Fortschritte in der Medizin sind bemerkenswert.
J'avais l'intention d'étudier la médecine aux États-Unis. Ich hatte vor, in den Vereinigten Staaten Medizin zu studieren.
Je pense que je vais aller en Allemagne pour étudier la médecine. Ich denke, ich werde nach Deutschland gehen, um Medizin zu studieren.
L'argent comptant porte médecine Bar Geld bringt Arznei
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!