Примеры употребления "envie" во французском

<>
Переводы: все76 lust53 beneiden4 другие переводы19
Ressentez-vous une nausée ou une envie de vomir ? Empfinden Sie Übelkeit oder einen Brechreiz?
J'ai envie de pleurer. Mir ist zum Weinen zumute.
J'avais envie de pleurer. Mir war zum Heulen zumute.
Mieux vaut faire envie que pitié Besser zehn Neider als ein Mitleider
J'avais envie de m'enfuir. Mir war danach, wegzurennen.
Je n'en ai pas envie. Ich bin nicht dazu aufgelegt.
Femme qui envie file, porte chemise vile Eine Frau, die nicht gern spinnt, trägt ein grobes Hemd
J'ai envie d'aller au cinéma. Ich würde gern ins Kino gehen.
Il a envie de sortir avec elle. Er würde gerne mit ihr ausgehen.
J'ai envie que tu viennes avec moi. Ich möchte, dass du mit mir kommst.
Nous devons avoir envie de faire le premier pas. Wir müssen den ersten Schritt machen wollen.
Je n'ai pas envie de sortir en ce moment. Mir ist zur Zeit nicht nach Weggehen.
Ce que j'ignore, je n'en ai pas envie. Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß.
J'ai envie de lire quelque chose dans le train. Ich möchte etwas zum Lesen in der Bahn.
Je n'ai pas envie de faire quoi que ce soit maintenant. Mir steht nicht der Sinn danach, jetzt irgendetwas zu machen.
J'ai bien envie de faire quelque chose d'autre, aujourd'hui. Mir ist danach, heute etwas anderes zu tun.
Il n'a pas envie que tu lui racontes ta vie sexuelle. Er will nicht, dass du ihm von deinem Sexualleben erzählst.
C'est bien la dernière personne à qui j'ai envie de parler. Er ist der letzte Mensch, mit dem ich reden möchte.
Je pense que c'est bien que les livres existent encore, mais ils me donnent bien envie de dormir. Ich denke, es ist gut, dass Bücher noch existieren, aber sie machen mich schläfrig.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!