Примеры употребления "entière" во французском

<>
Переводы: все43 ganz40 другие переводы3
Il mangea la pomme entière. Er aß den ganzen Apfel.
Nous renvoyons l'expédition entière Wir senden Ihnen die ganze Sendung zurück
Il a rêvé sa vie entière. Er hat sein ganzes Leben geträumt.
J'ai mangé une vache entière. Ich habe eine ganze Kuh gegessen.
Cet enfant a pleuré une nuit entière. Dieses Kind weinte die ganze Nacht.
La ville entière était dans le noir. Die ganze Stadt lag im Dunkeln.
La ville entière fut détruite par un incendie. Die ganze Stadt wurde durch einen Brand zerstört.
Il a bu une bouteille de lait entière. Er hat eine ganze Flasche Milch getrunken.
J'ai passé la journée entière à lire le roman. Ich habe den ganzen Tag damit zugebracht, den Roman zu lesen.
Il a consacré sa vie entière à soutenir les pauvres gens. Er widmete sein ganzes Leben, um arme Menschen zu unterstützen.
Le monde entier nous regarde. Die ganze Welt schaut zu.
Soit x un entier naturel. Sei x eine ganze natürliche Zahl.
Combien coûte le paquet entier ? Wie viel kostet das ganze Paket?
Le monde entier désire la paix. Die ganze Welt wünscht sich Frieden.
Il a parcouru le monde entier. Er hat die ganze Welt bereist.
Tu l'as lu en entier ? Hast du es ganz gelesen?
J'ai marché dix miles entiers. Ich lief ganze zehn Meilen.
La paix régnait sur le monde entier. Es war Frieden auf der ganzen Welt.
Il est connu dans le pays entier. Er ist im ganzen Land bekannt.
Le pays en entier était couvert de neige. Das ganze Land war eingeschneit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!