Примеры употребления "entendre" во французском

<>
Переводы: все192 hören182 an|hören2 sich vernehmen1 vernehmen1 другие переводы6
J'aimerais entendre ton avis. Ich würde gerne deine Meinung hören.
Pour commencer, je devrais entendre les deux partis. Erst einmal sollte ich beide Seiten anhören.
Peux-tu entendre cette chanson ? Kannst du das Lied hören?
En premier lieu, je devrais entendre les deux parties. Erst einmal sollte ich beide Seiten anhören.
J'ai du mal à entendre. Ich kann nicht gut hören.
Je déteste entendre ma propre voix. Ich hasse es, meine eigene Stimme zu hören.
Penses-tu que les poissons peuvent entendre ? Glaubst du, dass Fische hören können?
Crois-tu que les poissons peuvent entendre ? Glaubst du, dass Fische hören können?
Je ne veux pas entendre tes excuses. Ich möchte deine Entschuldigungen nicht hören.
Il ne voulait pas entendre mon conseil. Er wollte nicht auf meinen Rat hören.
Entendre ça me fit bouillir le sang. Das zu hören, brachte mein Blut zum Kochen.
Il est déjà trop loin pour nous entendre. Er ist schon zu weit weg, um uns zu hören.
Je n'arrive pas à bien vous entendre. Ich kann euch nicht besonders gut hören.
Il ne voulait simplement pas entendre mon conseil. Er wollte einfach nicht auf meinen Ratschlag hören.
Tu veux encore bien entendre que tu as une superbe silhouette. Du willst doch jetzt nur hören, dass du eine tolle Figur hast.
Je suis désolé, mais je ne peux pas bien vous entendre. Es tut mir leid, aber ich kann Sie nicht gut hören.
Je ne veux plus rien entendre de cette histoire, je te prie. Ich möchte bitte von dieser Geschichte nichts mehr hören.
C'était si calme qu'on aurait pu entendre une aiguille tomber. Es war so so still, dass man eine Stecknadel hätte fallen hören können.
Je fermai la porte pour qu'ils ne puissent pas nous entendre. Ich schloss die Türe so, dass sie uns nicht hören konnten.
Je ne veux plus rien entendre de cette histoire, je vous prie. Ich möchte bitte von dieser Geschichte nichts mehr hören.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!