Примеры употребления "endroits" во французском

<>
Il y a beaucoup de beaux endroits au Japon. Es gibt viele schöne Orte in Japan.
Je n'aurais jamais pensé que les guêpes construisissent des nids, même en de tels endroits. Ich hätte nie gedacht, dass Wespen sogar an solchen Stellen Nester bauen.
On ne peut pas être à deux endroits en même temps. Man kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein.
Dans les endroits où il neige beaucoup, le kérosène est un bien indispensable. An Orten, an denen es viel schneit, ist Kerosin ein unverzichtbares Gut.
De nombreuses petites gens, dans de nombreux petits endroits, qui font de nombreuses petites choses, renouvelleront le visage de la Terre. Viele kleine Leute an vielen kleinen Orten, die viele kleine Dinge tun, werden das Angesicht der Erde erneuern.
C'est un endroit sinistre. Es ist ein trostloser Ort.
La rivière est profonde à cet endroit. Der Fluss ist tief an dieser Stelle.
Est-ce que j'attends au mauvais endroit ? Warte ich auf dem falschen Platz?
Il recherche un endroit pour vivre. Er hält Ausschau nach einem Ort zum Leben.
Le lac est le plus profond à cet endroit. Der See ist an dieser Stelle am tiefsten.
Le bureau est très petit, sans un endroit où se cacher. Das Büro ist sehr klein, ohne einen Platz, um sich zu verstecken.
Tout le monde aime cet endroit. Alle mögen diesen Ort.
Qui se repose sur ses lauriers, les porte au mauvais endroit. Wer sich auf seinen Lorbeeren ausruht, trägt sie an der falschen Stelle.
J'ai trouvé un endroit où l'on peut acheter des fruits bon marché. Ich habe einen Platz gefunden, wo man günstig Obst kaufen kann.
Le monde est un endroit dangereux. Die Welt ist ein gefährlicher Ort.
Il me mit en garde contre la traversée de la route à cet endroit. Er warnte mich davor, die Straße an dieser Stelle zu überqueren.
Je connais un bon endroit pour souper. Ich kenne einen guten Ort zum Abendessen.
Je me trompe tout le temps de caractères et coupe tout le temps les phrases au mauvais endroit lorsque je lis. Die ganze Zeit verwechsle ich die Schriftzeichen und unterteile die Sätze beim Lesen immerzu an der falschen Stelle.
Il connaît cet endroit comme sa poche. Er kennt diesen Ort wie seine Westentasche.
Cette cabane est un endroit très spécial. Diese Hütte ist ein ganz besonderer Ort.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!