Примеры употребления "en dehors" во французском

<>
En dehors de ses parents personne ne le connait bien. Außer seinen Eltern kennt niemand ihn gut.
Il est affairé en dehors de la ville. Er ist geschäftlich außerhalb der Stadt.
En dehors de Marie et de Jean, personne n'était dans la pièce. Außer Mary und John war niemand im Raum.
Laisse-moi en dehors de cette affaire ! Lass mich aus dem Spiel!
Ceci est en dehors de mon pouvoir. Das steht nicht in meiner Macht.
C'est en dehors du domaine de mes compétences. Das fällt nicht in meinen Zuständigkeitsbereich.
Je propose que tu restes en dehors de ça. Ich schlage vor, du hältst dich da raus.
Les enfants allèrent jouer dehors. Die Kinder gingen zum Spielen nach draußen.
Contre l'envie de dormir, je boirai un café et je prendrai l'air dehors. Gegen die Schläfrigkeit werde ich mal einen Kaffee trinken und mich dem Wind draußen aussetzen.
Puis-je aller jouer dehors ? Kann ich raus zum Spielen gehen?
Il fait tout noir dehors. Draußen ist es ganz dunkel.
Mon père est juste dehors dans le jardin. Mein Vater ist gerade draußen im Garten.
Après qu'il eut entendu la tragique nouvelle, il sortit dehors pour être seul. Nachdem er die tragische Nachricht gehört hatte, ging er nach draußen, um allein zu sein.
Quelqu'un m'a-t-il appelé pendant que j'étais dehors ? Hat mich jemand angerufen, während ich draussen war?
Faites vos exercices sportifs dehors ! Macht eure Sportübungen draußen!
Ils le firent attendre un long moment dehors. Sie ließen ihn lange Zeit draußen warten.
J'aimerais mieux sortir dehors que de rester à la maison aujourd'hui. Ich würde heute lieber ausgehen als zu Hause zu bleiben.
Laisse le chien dehors. Lass den Hund draußen.
Ne fais donc pas toujours que lire des livres, mais va un peu dehors et accorde à ton corps un peu d'exercice. Lies doch nicht immer nur Bücher, sondern geh mal nach draußen und gönn deinem Körper etwas Bewegung.
Jouer dehors est très amusant. Es macht viel Spaß draußen zu spielen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!