Примеры употребления "emporte" во французском

<>
Tu t'balades avec la gent ursine ? Emporte donc ta carabine ! Gehst du mit einem Bären spazieren, vergiss nicht, das Gewehr mitzunehmen!
À emporter ou à consommer sur place ? Zum Mitnehmen oder zum Hieressen?
Une pénalité dans la deuxième mi-temps a emporté la décision. Ein Elfmeter in der zweiten Halbzeit brachte die Entscheidung.
Le pont a été emporté par la crue. Die Brücke wurde von der Flut weggespült.
De plusieurs maisons furent emportées par la crue. Mehrere Häuser wurden von der Flut davongetragen.
J'ai emporté mon parapluie en cas de pluie. Ich habe meinen Regenschirm mitgenommen für den Fall, dass es regnet.
Je suis désolé, j'ai emporté votre parapluie par erreur. Es tut mir leid, ich habe aus Versehen Ihren Regenschirm mitgenommen.
Tu peux emporter un parapluie si tu en as besoin d'un. Du kannst einen Regenschirm mitnehmen, wenn du einen brauchst.
Tout est bon chez elle, il n'y a rien à jeter. Sur l'île déserte il faut tout emporter. Alles ist gut an ihr, nichts ist zum wegwerfen. Auf die einsame Insel muss man alles mitnehmen.
C'est Dieu qui guérit, c'est le médecin qui emporte l'argent Gott macht gesund, und der Dokotor kriegt's Geld
Emporte un parapluie parce qu'on prévoit de la pluie pour l'après-midi. Nimm einen Schirm mit, denn es ist für den Nachmittag Regen angesagt.
Emporte un parapluie parce qu'on prévoit de la pluie pour cet après-midi. Nimm einen Schirm mit, denn es ist für den Nachmittag Regen angesagt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!