Примеры употребления "employé de commerce" во французском

<>
Il n'est rien de plus qu'un employé de bureau. Er ist nicht mehr als ein Büroangestellter.
Je travaille pour une société de commerce. Ich arbeite bei einer Handelsfirma.
Son père est employé de banque. Sein Vater ist ein Bankangestellter.
Le commerce périclite. Mit dem Handel geht es bergab.
Nous pensons que c'était un employé mécontent qui a placé la bombe. Wir glauben, dass es ein unzufriedener Mitarbeiter ist, der eine Bombe installierte.
Il va de soi que le commerce du riz est un secteur en déclin. Es versteht sich von selbst, dass das Reisgeschäft eine rückläufige Branche ist.
Il la pria d'expliquer comment elle avait employé l'argent. Er bat sie zu erklären, wie sie das Geld nutzte.
Osaka est le centre du commerce au Japon. Osaka ist das Zentrum des Handels in Japan.
Le la du diapason est employé comme note de référence pour l'accord de la plupart des instruments et se situe à quatre-cent-quarante hertz. Der Kammerton A wird als Referenztonhöhe für die Stimmung der allermeisten Instrumente verwendet und liegt bei 440 Hertz.
Il y a un commerce de proximité à l'opposé de la rue en diagonale. Da ist ein Laden gleich schräg gegenüber auf der anderen Straßenseite.
Ils disaient que j'étais leur meilleur employé. Sie sagten, ich sei ihr bester Angestellter.
Il hérita le commerce de son père. Er erbte das Geschäft von seinem Vater.
J'ai employé toute mon énergie. Ich habe meine ganze Energie verbraucht.
Ce commerce a de nombreux clients. Dieses Geschäft hat viele Kunden.
Le fer est employé dans la construction navale. Eisen wird im Schiffbau verwendet.
Le commerce est dans le rouge. Das Geschäft ist in den roten Zahlen.
Ce mot n'est pas employé communément. Dieses Wort ist nicht in allgemeiner Verwendung.
Ce commerce est-il détaxé ? Ist das hier ein Duty-Free-Geschäft?
Avez-vous jamais licencié un employé ? Haben Sie je einen Arbeiter entlassen?
Il n'est rien en particulier. Juste un employé comme les autres. Er ist nichts Besonderes. Nur ein Angestellter wie die anderen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!