Примеры употребления "donneuse de conseils" во французском

<>
Que la voiture se renverse et ça ne manque pas de conseils. Ist der Wagen einmal umgekippt, so fehlt es nicht an Ratschlägen.
Mon père ne m'a jamais donné beaucoup de conseils. Mein Vater hat mir nie viele Ratschläge gegeben.
Nombreux sont convaincus qu'il est imperméable aux conseils. Viele sind davon überzeugt, dass er beratungsresistent ist.
Il a ignoré les conseils de son père. Er ignorierte die Ratschläge seines Vaters.
S'il avait écouté les conseils de son médecin, il serait peut-être encore en vie. Hätte er die Ratschläge seines Arztes befolgt, wäre er vielleicht noch am Leben.
S'il avait suivi les conseils de son médecin, il ne serait peut-être pas mort. Wenn er dem Rat seines Arztes gefolgt wäre, wäre er vielleicht nicht gestorben.
J'ai remarqué que j'avais grandi lorsque j'ai commencé à suivre les conseils de mes parents. Dass ich erwachsen wurde, merkte ich daran, dass ich anfing, Ratschläge von meinen Eltern zu befolgen.
Tu m'as fourni de bons conseils. Du hast mich gut beraten.
Il ne veut pas entendre de sages conseils mais voir des mains énergiques. Er will keine weisen Ratschläge hören, sondern er will tatkräftige Hände sehen.
Sans tes conseils, on m'aurait volé mon sac. Ohne deine Ratschläge hätte man mir meine Tasche gestohlen.
Ses conseils sont tombés dans l'oreille d'un sourd. Seine Ratschläge fielen auf taube Ohren.
J'aurais dû suivre les conseils du médecin. Ich hätte die Ratschläge des Arztes befolgen sollen.
Elle m'a envoyé un présent en remerciement de mes conseils. Sie schickte mir ein Geschenk als Dank für meine Ratschläge.
Elle lui a recommandé de ne pas acheter de voiture d'occasion, mais il n'a pas suivi ses conseils. Sie empfahl ihm, keinen Gebrauchtwagen zu kaufen, aber er folgte ihrem Rat nicht.
Nombreux sont convaincus qu'il est réfractaire aux conseils. Viele sind davon überzeugt, dass er beratungsresistent ist.
Il a arrêté de fumer sur les conseils du docteur. Auf den Rat des Arztes hin hat er mit dem Rauchen aufgehört.
Cela ne sert à rien de lui donner des conseils. Es bringt nichts, ihm Ratschläge zu geben.
Tes conseils me furent fort utiles. Deine Ratschläge waren mir sehr nützlich.
Il prête une oreille distraite à mes conseils. Er leiht meinen Ratschlägen keinerlei Ohr.
Peux-tu me donner quelques conseils ? Kannst du mir ein paar Ratschläge geben?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!