Примеры употребления "distribuer au compte-gouttes" во французском

<>
J'espère que tu rends compte que je mets ma réputation en jeu en t'aidant. Ich hoffe du begreifst, dass ich indem ich dir helfe, meinen guten Ruf auf's Spiel setze.
Une proposition du gouvernement est de distribuer des préservatifs dans les lycées. Ein Vorschlag der Regierung ist, in den Oberschulen Kondome zu verteilen.
Les dernières gouttes coururent à travers la machine. Die letzten Tropfen liefen durch die Maschine.
Une année compte douze mois. Ein Jahr hat zwölf Monate.
C'est le cœur qui donne. Les mains ne font que distribuer. Es ist das Herz, das gibt. Die Hände geben nur her.
Le médicament existe-t-il aussi sous forme de gouttes ? Gibt es die Medizin auch in Tropfen?
Ce qu'il a dit ne compte pas. Was er sagte, zählt nicht.
Cette association humanitaire recherche des bénévoles pour distribuer des repas aux sans-abris pendant le mois de décembre. Dieser humanitäre Verein sucht Ehrenamtliche, um im Monat Dezember Mahlzeiten an Obdachlose auszuteilen.
Son grand frère et lui se ressemblent comme deux gouttes d'eau. Sein großer Bruder und er gleichen sich wie ein Ei dem anderen.
Comment en sera-t-il tenu compte ? Wie wird dem Rechnung getragen?
Nous aimerions distribuer ce produit au Japon. Wir würden dieses Produkt gerne in Japan vertreiben.
Il ressemble à son frère comme deux gouttes d'eau. Er sieht genauso aus wie sein Bruder.
Nous vous offrons la tenue de compte gratuite sans revenu minimum. Wir bieten Ihnen eine kostenlose Kontoführung ohne Mindestgehaltseingang.
Les deux frères se ressemblent comme deux gouttes d'eau. Die zwei Brüder gleichen sich wie zwei Erbsen einander.
On a un compte à régler. Ich habe ein Hühnchen mit dir zu rupfen.
Les sœurs jumelles se ressemblent comme deux gouttes d'eau. Die Zwillingsschwestern gleichen sich wie zwei Tropfen Wasser.
C'est le premier pas qui compte. Es ist der erste Schritt der zählt.
Pourriez-vous s'il vous plait me donner l'état de mon compte ? Könnten Sie mir bitte meinen Kontostand geben?
Il est désormais à son compte. Er ist jetzt auf sich allein gestellt.
Combien d'habitants compte cette ville ? Wie viele Einwohner hat diese Stadt?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!