Примеры употребления "disque microsillon de longue durée" во французском

<>
Temps pommelé et femme fardée ne sont pas de longue durée Apfelwolken und geschminkte Frauen sind nicht von langer Dauer
Les alchimistes recherchèrent pendant longtemps l'élixir de longue vie. Die Alchemisten suchten lange das Elixier für ein langes Leben.
Elle a attiré mon attention sur le fait que les proverbes en espéranto ont une histoire qui est plus longue que la durée de vie de cette langue jusqu'à présent, car ils prennent leur source dans la traduction d'autres langues qui, à leur tour, puisèrent les proverbes en partie dans le latin ou dans la Bible. Sie machte mich darauf aufmerksam, dass die esperantosprachigen Sprichwörter eine Geschichte haben, die viel länger ist als die bisherige Lebensdauer dieser Sprache, da sie durch Übersetzungen aus anderen Sprachen entstanden, die ihrerseits zu einem Teil aus der lateinischen Sprache oder aus der Bibel schöpften.
Son nouveau disque se vend bien. Seine neue Platte verkauft sich gut.
Le chef de chantier supervise les travaux pendant toute leur durée. Der Bauleiter überwacht die Arbeiten während ihrer gesamten Dauer.
La vie est une route très, très longue. Das Leben ist ein langer, langer Weg.
La carte postale sonore est à utiliser comme un disque quarante-cinq tours habituel. Die tönende Ansichtskarte ist wie eine gewöhnliche 45er-Schallplatte zu verwenden.
Les données suggèrent que la durée optimale d’un cours magistral serait de 30 au lieu de 60 minutes. Die Sachverhalte deuten an, dass die optimale Dauer einer Vorlesung 30 statt 60 Minuten wäre.
Une longue file de chameaux se déplaçait vers l'ouest. Ein langer Kamelzug bewegte sich gen Westen.
Ton disque est rayé. Du hast wohl einen Sprung in der Platte.
Le plaisir fut de courte durée. Es war ein kurzes Vergnügen.
Qui prend encore le temps pour une longue lettre à un ami ? Wer nimmt sich noch die Zeit für einen langen Brief an einen Freund?
Dans le passé, on pensait que la Terre était un disque. In der Vergangenheit dachte man, die Erde sei eine Scheibe.
La durée de vie d'un papillon est de 3 jours. Die Lebensdauer eines Schmetterlings beträgt 3 Tage.
Avant son retour sur la scène politique, il avait dû observer une longue période d'opprobre. Vor seiner Rückkehr auf die politische Bühne hätte er eine längere Schamfrist einhalten sollen.
De tout le disque, c'est ma piste préférée. Das ist mein Lieblingslied auf der ganzen Platte.
La qualité, non la durée de notre propre vie est ce qui compte. Die Qualität, nicht die Dauer des eigenen Lebens ist das, worauf es ankommt.
La nuit a été longue. Die Nacht war lang.
Le disque peut être lu par tout ordinateur compatible Die Diskette kann von jedem kompatibelen Computer gelesen werden
J'ai essayé de créer une table comparant la durée moyenne de travail annuel dans les pays européens. Ich habe versucht, eine Tabelle zu erstellen, die die durchschnittliche Jahresarbeitszeit in den europäischen Ländern vergleicht.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!