Примеры употребления "disque dur" во французском

<>
Le disque dur est endommagé Die Festplatte ist beschädigt
Mon disque dur est presque plein. Meine Festplatte ist fast voll.
Sur demande, l'appareil peut être équipé d'un réservoir de gaz étanche, et d'un disque dur à gaine plastique. Auf Wunsch lässt sich das Gerät mit einem wasserdichten Gastank und einer kunststoffummantelten Festplatte nachrüsten.
Son nouveau disque se vend bien. Seine neue Platte verkauft sich gut.
Ne sois pas trop dur avec toi-même. Sei nicht zu hart zu dir selbst.
La carte postale sonore est à utiliser comme un disque quarante-cinq tours habituel. Die tönende Ansichtskarte ist wie eine gewöhnliche 45er-Schallplatte zu verwenden.
Dorénavant je travaillerai plus dur. Von jetzt an werde ich härter arbeiten.
Ton disque est rayé. Du hast wohl einen Sprung in der Platte.
Elle travaille très dur. Sie arbeitet sehr hart.
Dans le passé, on pensait que la Terre était un disque. In der Vergangenheit dachte man, die Erde sei eine Scheibe.
La vie est dure, mais je suis encore plus dur. Das Leben ist hart, aber ich bin härter.
De tout le disque, c'est ma piste préférée. Das ist mein Lieblingslied auf der ganzen Platte.
Il a travaillé très dur. Er hat sehr hart gearbeitet.
Le disque peut être lu par tout ordinateur compatible Die Diskette kann von jedem kompatibelen Computer gelesen werden
Ça doit être dur pour toi. Das muss hart für dich sein.
Je lui dis de travailler dur s'il ne veut pas échouer. Ich habe ihm gesagt, er soll hart arbeiten, wenn er nicht scheitern will.
Il est dur d'aimer quelqu'un quand on ne sait pas si l'un aime autant qu'on l'aime. Es ist hart, jemanden zu lieben, wenn man nicht weiß, ob der einen so sehr liebt wie man selbst ihn liebt.
C'est dur la vie. Das Leben ist hart.
Une personne ne doit pas craindre de commettre des erreurs, elle doit seulement craindre de ne pas les corriger, ce qui n'est pas dur. Man darf keine Furcht davor haben, Fehler zu begehen. Man muss nur fürchten, diejenigen nicht zu korrigieren, welche nicht schwer zu beheben sind.
J'ai travaillé dur toute la journée d'hier. Ich habe gestern den ganzen Tag lang hart gearbeitet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!