Примеры употребления "disposition du clavier" во французском

<>
Que t'ai-je dit à propos de l'alimentation au-dessus du clavier ? Was habe ich dir gesagt bezüglich des Essens über der Tastatur?
L'argent est à votre disposition. Das Geld steht Ihnen zur Verfügung.
Tu vois les mots que j'ai tapés sur l'écran, mais tu ne vois pas les larmes que j'ai fait tomber sur le clavier. Du siehst die Worte, die ich getippt habe, auf dem Bildschirm, aber die Tränen, die mir auf die Tastatur gefallen sind, siehst du nicht.
J'ai changé la disposition de mon site web. Ich habe das Layout meiner Website geändert.
Le ß ne figure pas sur le clavier suisse. Auf der Schweizer Tastatur gibt es kein Eszett.
Ils sont invités à mettre à disposition autant de données que possible. Sie sind aufgefordert, so viele Daten wie möglich zur Verfügung zu stellen.
Je préfère le clavier Azerty même pour le néerlandais, mais je n’ai jamais compris pourquoi le point se trouve au niveau 2. Selbst fürs Niederländische ziehe ich die AZERTY-Tastatur vor, aber ich habe nie verstanden, warum der Punkt als Zweitbelegung vorhanden ist.
J'ai changé la disposition de mon site. Ich habe das Layout meiner Website geändert.
Sur le clavier suisse, il n'y a pas de s tsett. Auf der Schweizer Tastatur gibt es kein Eszett.
Cette disposition laisse la porte ouverte aux escroqueries. Diese Regelung öffnet Betrügereien Tür und Tor.
C'est difficile d'écrire des phrases en espéranto sans clavier espéranto. Es ist schwer Sätze in Esperanto zu schreiben ohne eine Esperanto-Tastatur.
Nous devrions abroger cette disposition. Wir sollten diese Regelung aufheben.
J'ai de gros doigts, alors je ne peux pas utiliser un petit clavier. Ich habe dicke Finger, also kann ich kein kleines Keyboard benutzen.
Être une personne polie a l'inconvénient de ne pas permettre de profiter du large choix de merveilleux gros mots que notre langue met à notre disposition. Ein höflicher Mensch zu sein hat den Nachteil, dass man nicht von der großen Auswahl an wunderbaren Schimpfwörtern profitieren kann, die unsere Sprache uns zur Verfügung stellt.
Les textes finnois ont l'air comme si le clavier s'était coincé en écrivant. Finnische Texte sehen aus, als habe beim Schreiben die Tastatur geklemmt.
S'il te plait apprends-moi la manière par laquelle la disposition n'est pas bouleversée lorsque l'on réduit la fenêtre. Bitte bringen Sie mir die Vorgehensweise bei, bei der das Layout nicht kaputtgeht, wenn man Fenster verkleinert.
Il n'y a pas de ß sur le clavier suisse. Die Schweizer Tastatur hat kein ß.
J'ai beaucoup d'argent à ma disposition. Ich habe viel Geld zur Verfügung.
Mon chat a pris l’habitude de se promener sur mon clavier d’ordinateur. Meine Katze hat sich angewöhnt, auf meiner Computertastatur spazieren zu gehen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!