Примеры употребления "disaient" во французском с переводом "sagen"

<>
Ils disaient qu'ils ne combattraient pas. Sie sagten, sie würden nicht kämpfen
Ils disaient que l'accord était insensé. Sie sagten, dass das Abkommen töricht sei.
Ils disaient que j'étais leur meilleur employé. Sie sagten, ich sei ihr bester Angestellter.
Ils disaient qu'ils ne se combattraient pas. Sie sagten, sie würden nicht miteinander kämpfen.
Ses parents disaient qu'il devait aller à l'université. Seine Eltern sagten, er solle zur Universität gehen.
Tu diras et feras des choses que tes parents disaient et faisaient, même si tu avais juré de ne jamais le faire. Du wirst die Dinge sagen und tun, die deine Eltern sagten und taten, selbst wenn du geschworen hast, das nie zu tun.
C'est facile à dire ! Das ist leicht gesagt!
je sais pas quoi dire ich weiß, nicht was zu sagen
Que voulez-vous dire exactement ? Was genau versuchen Sie zu sagen?
Veuillez lui dire d'attendre. Sagen Sie ihm bitte, dass er warten soll.
Tu dois dire la vérité. Du musst die Wahrheit sagen.
Nous devons le leur dire. Wir müssen es ihnen sagen.
Comment peux-tu dire ça ? Wie kannst du so etwas sagen?
Comment osez-vous dire cela ? Wie können Sie es wagen, so etwas zu sagen!
Puis-je dire quelque chose ? Darf ich etwas sagen?
Tu devrais dire la vérité. Du solltest die Wahrheit sagen.
Peux-tu me le dire ? Kannst du mir das sagen?
Pardonne-moi de dire ça. Verzeih mir, dass ich das sage.
Il ne savait quoi dire. Er wusste nicht, was er sagen sollte.
J'aimerais dire oui, mais... Ich würde gerne ja sagen, aber...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!