Примеры употребления "dieu m'en garde" во французском

<>
Dieu garde la lune des loups Gott bewahrt den Mond vor den Wölfen
Dieu nous garde ! Gott bewahre uns!
À Dieu, rien d'impossible. Für Gott ist nichts unmöglich.
Je fais venir une garde d'enfants le soir. Ich bestelle am Abend einen Babysitter.
Dieu l'a interdit ! Gott hat es verboten!
Garde le silence pendant quelque temps. Sei einen Moment still.
Je n'arrive pas à me débarrasser de cette bon Dieu de phrase ! Ich werde diesen verfluchten Satz nicht los!
Garde ça pour toi ! Behalte das für dich!
Dieu est la cause de toutes choses. Gott ist die Ursache aller Dinge.
Garde dimanche prochain de libre. Halte nächsten Sonntag frei.
Cela dépend de ce que tu veux dire par "croire" en Dieu. Es kommt darauf an, was du mit an Gott "glauben" meinst.
Garde ces règles en tête. Behalte diese Regeln im Hinterkopf.
Dieu n'existe pas. Gott gibt es nicht.
Le soldat de garde se mit au garde-à-vous. Der Wachsoldat nahm Haltung an.
Il y a des gens dans le monde si affamés que Dieu ne peut pas leur apparaître, sauf sous forme de pain. Es gibt Leute auf der Welt, die so hungrig sind, dass Gott ihnen nicht erscheinen kann, außer in Form von Brot.
Le café me garde éveillé. Der Kaffee hält mich wach.
Pourquoi ne crois-tu pas en Dieu ? Warum glaubst du nicht an Gott?
Garde mon sac à l'œil un moment. Behalte meine Tasche einen Augenblick im Auge.
Le Dieu qui nous a donné la vie, nous a donné également la liberté. Der Gott, der uns das Leben gab, gab uns auch die Freiheit.
Des pigeons à moitié affamés et délaissés furent pris en garde. Halb verhungerte und vernachlässigte Tauben wurden in Obhut genommen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!