Примеры употребления "devient" во французском с переводом "werden"

<>
En automne, le feuillage devient jaune. Im Herbst wird das Laub gelb.
Quand la nuit devient un cauchemar. Wenn die Nacht zum Alptraum wird.
Elle devient de plus en plus jolie. Sie wird immer hübscher.
Elle devient de plus en plus belle. Sie wird immer schöner.
En automne, la montagne devient entièrement rouge. Im Herbst wird der ganze Berg rot.
Quand la glace fond, elle devient liquide. Wenn Eis schmilzt, wird es flüssig.
Notre monde devient de plus en plus petit. Unsere Welt wird immer kleiner.
Notre ville devient de plus en plus grande. Unsere Stadt wird immer größer.
Ça devient plus chaud de jour en jour. Es wird von Tag zu Tag wärmer.
En vieillissant on devient plus sage ou plus sot Wer altert wird greiser, aber nicht immer weiser
C'est en écrivant que l'on devient écrivain. Schriftsteller wird man, indem man schreibt.
L'eau est liquide. Lorsqu'elle gèle, elle devient solide. Wasser ist flüssig. Wenn es gefriert, wird es fest.
Apparemment, il devient plus difficile d'obtenir un bon emploi. Scheinbar wird es schwieriger, eine gute Stellung zu bekommen.
L'eau est un liquide. En gelant, il devient solide. Wasser ist eine Flüssigkeit. Wenn es gefriert, wird es fest.
Lorsque quelque chose devient utile, il cesse d'être beau. Wenn etwas nützlich wird, hört es auf schön zu sein.
L'eau est un liquide. En gelant, elle devient solide. Wasser ist eine Flüssigkeit. Wenn es gefriert, wird es fest.
Lorsque l'eau gèle et devient solide, nous la nommons « glace ». Wenn Wasser friert und fest wird, nennen wir es Eis.
Il devient très souvent pionnier dans la contrée qu'il pénètre. Sehr oft wird er zum Pfadfinder in dem Gebiet, das er betritt.
La tolérance devient un crime lorsqu'elle est consacrée au mal. Toleranz wird zum Verbrechen, wenn sie dem Bösen gilt.
L'humour est la capacité à rester gai lorsque ça devient sérieux. Humor ist die Fähigkeit, heiter zu bleiben, wenn es ernst wird.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!