Примеры употребления "derrière" во французском

<>
Переводы: все64 hinter52 hinten3 hintern1 другие переводы8
Il se tenait derrière moi. Er stand hinter mir.
Vous voyez là derrière un grand bâtiment blanc. Sie sehen doch dort hinten ein großes weißes Gebäude.
Qui me chope par derrière s'en prend une salée ! Wer mir an den Hintern grapscht, kriegt eine gepfeffert!
Il était juste derrière moi. Er war direkt hinter mir.
Tu m'as fait peur ! Ne te faufile donc pas ainsi par derrière ! Hab ich mich erschreckt! Schleich dich doch nicht so von hinten an!
Ferme la porte derrière toi. Mach die Tür hinter dir zu.
De derrière, on dirait une gamine de lycée, de face, une pièce de musée. Von hinten Lyzeum, von vorne Museum.
Il ferma la porte derrière lui. Er schloss die Tür hinter sich.
Regarde le garçon derrière la voiture. Schau dir den Jungen hinter dem Auto an.
François, prudent, se cache derrière elle. François, vorsichtig, steht hinter ihr.
Il se cacha derrière la porte. Er versteckte sich hinter der Tür.
Il se tenait derrière la porte. Er stand hinter der Tür.
Il sortit de derrière le rideau. Er kam hinter dem Vorhang hervor.
Les enfants jouent derrière la maison. Hinter dem Haus spielen Kinder.
Ses yeux souriaient derrière ses lunettes. Seine Augen lächelten hinter seiner Brille.
La lune se trouve derrière les nuages. Der Mond ist hinter den Wolken.
Un chat apparut de derrière le rideau. Eine Katze kam hinter dem Vorhang hervor.
Derrière l'étang se trouve une digue. Hinter dem Teich liegt ein Deich.
Le soleil se cache derrière les nuages. Die Sonne verbirgt sich hinter den Wolken.
Il gara sa voiture derrière le bâtiment. Er parkte das Auto hinter dem Gebäude.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!