Примеры употребления "de rêve" во французском

<>
Merci pour la lettre et les photos de rêve de ta ville natale. Danke für den Brief und die traumhaften Fotos deiner Heimatstadt.
Je rêve de me rendre dans ce pays et surtout de voir le monde. Ich träume davon in diese Länder zu fahren und überhaupt die Welt zu sehen.
Mon rêve est d'être pompier. Mein Traum ist es Feuerwehrmann zu sein.
Je rêve de devenir enseignante. Ich träume davon, Lehrerin zu werden.
Un jour ton rêve deviendra réalité. Eines Tages wird dein Traum wahr werden.
Mon rêve est de mener une vie tranquille à la campagne. Mein Traum ist, ein ruhiges Leben auf dem Lande zu führen.
La réalité et le rêve sont difficiles à distinguer. Realität und Traumwelt sind schwer zu unterscheiden.
Mon rêve est de partir au Japon. Es ist mein Traum, nach Japan zu gehen.
J'ai eu un rêve étrange la nuit dernière. Ich hatte letzte Nacht einen seltsamen Traum.
Je rêve parfois à ma mère. Ich träume manchmal von meiner Mutter.
Ça a été mon rêve depuis que je suis petit garçon. Es war mein Traum, seit ich ein kleiner Junge war.
Tout ce qui existe en ce monde n’est qu’un rêve. Alles auf dieser Welt ist nichts als ein Traum.
J'ai fait un joli rêve la nuit dernière. Ich hatte letzte Nacht einen schönen Traum.
Je rêve de m'établir en Lituanie. Ich träume davon, mich in Litauen niederzulassen.
En m'endormant à nouveau, j'ai fait en tout trois fois le même rêve. Ich schlief wiederholt ein, und ich hatte insgesamt dreimal den gleichen Traum.
Étudier en Angleterre, c'est le rêve de Tom. Toms Traum ist es, in England zu studieren.
Je rêve parfois de ma mère. Ich träume manchmal von meiner Mutter.
"Nous devons aider le Kirghizistan," a dit Poutine à Hu Jintao... dans mon rêve. "Wir müssen Kirgisistan helfen" sagte Putin Hu Jintao ... in meinem Traum.
Je ne pensais pas pouvoir vous rencontrer ici, même en rêve. Ich dachte nicht, dass ich Sie hier treffen könnte, nicht mal im Traum.
Voyager dans l'espace n'est plus un rêve. Durch den Weltraum zu reisen ist nicht länger nur ein Traum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!