Примеры употребления "de quelque façon" во французском

<>
Puis-je t'aider en quelque façon ? Kann ich dir irgendwie helfen?
Elle devait s'entretenir de quelque chose avec lui. Sie musste etwas mit ihm besprechen.
Elle se plaint toujours de quelque chose. Immer ist sie über etwas am Jammern.
Il se plaint toujours de quelque chose. Er beschwert sich immer über irgendetwas.
Elle devait lui parler de quelque chose. Sie musste mit ihm etwas besprechen.
Elle est toujours à se plaindre de quelque chose. Immer ist sie über etwas am Jammern.
J'ai à m'entretenir de quelque chose avec toi. Ich habe etwas mit dir zu besprechen.
Nous avons besoin de quelque chose à manger. Wir brauchen etwas Essbares.
Le moteur est cassé de quelque manière. Der Motor ist irgendwie kaputt.
J'aimerais m'entretenir de quelque chose avec vous. Ich würde mich gerne mit Ihnen über etwas unterhalten.
Je veux te parler de quelque chose. Ich möchte mit dir etwas besprechen.
Que les gens soient capables de quelque chose, ne signifie pas pour autant qu'ils le feront. Dass die Leute zu etwas fähig sind, bedeutet noch lange nicht, dass sie es auch tun werden.
Elle voulait s'entretenir de quelque chose avec lui. Sie wollte mit ihm über etwas reden.
Quand tu penses que ça ne va plus, une petite lumière arrive de quelque part. Wenn du denkst, es geht nicht mehr, kommt von irgendwo ein Lichtlein her.
J'avais prévu d'aller à la maison sans détour, mais mes pieds me conduisirent, de quelque manière, dans la librairie. Ich hatte vorgehabt, ohne Umweg nach Hause zu gehen, aber meine Füße trugen mich irgendwie in die Buchhandlung.
J'aime la façon dont elle rit à mes blagues. Ich mag die Art, wie sie über meine Witze lacht.
As-tu quelque chose à lire ? Hast du was zum Lesen?
Sa façon de parler m'a énervé. Seine Art zu reden regte mich auf.
Viens-tu avec nous manger quelque chose ? Kommst du mit uns was essen?
L'espérance de vie augmente de façon continue. Die Lebenserwartung wächst ungebrochen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!