Примеры употребления "de nouveau" во французском

<>
Переводы: все44 wieder27 erneut3 aufs neue1 другие переводы13
Quoi, vous voulez de nouveau ? Was, wollen Sie schon wieder?
Les pourparlers de paix ont de nouveau échoué. Die Friedensgespräche sind erneut gescheitert.
Tu me surprends toujours de nouveau. Du überrascht mich immer aufs Neue.
Tu seras de nouveau là bientôt. Bald wirst du wieder da sein.
Il semble de nouveau faire froid cet été. Es scheint erneut einen kalten Sommer zu geben.
Le volcan est de nouveau actif. Der Vulkan ist wieder aktiv.
Il a étudié durement ; autrement il aurait échoué de nouveau. Er hat fleißig gelernt; sonst wäre er ja erneut durchgefallen.
La sonde lambda déconne de nouveau. Die Lambdasonde spinnt schon wieder rum.
Elle viendra bientôt nous voir de nouveau. Sie kommt uns bald wieder besuchen.
Mes trois problèmes étaient de nouveau là. Da waren sie wieder, meine drei Probleme.
Je crois que je grossis de nouveau. Ich glaube ich nehme wieder zu.
Mon origine transparaît-elle là de nouveau ? Schimmert da schon wieder meine Herkunft durch?
J'ai de nouveau manqué une chance. Ich habe wieder eine Chance verpasst.
À sept heures je serai de nouveau là. Um sieben bin ich wieder da.
Il semble que les prix monteront de nouveau. Es scheint, die Preise werden wieder steigen.
N'hésitez pas à me contacter de nouveau Zögern Sie nicht, sich mit mir wieder in Verbindung zu setzen
Il est complètement remis et peut de nouveau travailler. Er ist vollständig genesen und kann schon wieder arbeiten.
Il est complètement rétabli et peut travailler de nouveau. Er ist vollständig genesen und kann schon wieder arbeiten.
On a déjà de nouveau besoin de la lumière le matin. Morgens braucht man schon wieder Licht.
Si vous vous reposez, vous serez bientôt de nouveau sur pieds. Wenn Sie sich ausruhen, werden Sie bald wieder auf den Beinen sein.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!