Примеры употребления "de long en large" во французском

<>
L'ours parcourt sa cage de long en large. Der Bär geht in seinem Käfig hin und her.
C’est un bateau de trente mètres de long. Es ist ein dreißig Meter langes Boot.
Ça fait trente mètres de long. Es ist 30 Meter lang.
Il a un large horizon. Er hat einen breiten Horizont.
Elle portait un long et ample manteau. Sie trug einen langen, weiten Mantel.
Comme Internet contient un large volume d'information, il contient aussi beaucoup d'information inutile. Das Internet enthält viele Informationen, aber auch viele nutzlose.
Tu dois être fatigué après un si long voyage. Du musst müde sein nach so einer langen Reise.
Nous disposions d'un large public. Wir hatten ein großes Publikum.
Le médecin me conseilla de prendre un long congé. Der Arzt riet mir, einen langen Urlaub zu nehmen.
La vie n'est pas longue, elle est large ! Das Leben ist nicht lang, es ist breit!
J'ai senti quelque chose ramper le long de mon dos. Ich spürte, wie etwas über meinen Rücken krabbelte.
Elle traversa le large fleuve à la nage. Sie durchschwamm den breiten Fluss.
J'ai marché le long de la rivière. Ich bin am Fluss entlang gelaufen.
Il remporta l'élection par une large majorité. Er gewann die Wahl mit einer großen Mehrheit.
La rue court le long du fleuve. Die Straße verläuft entlang des Flusses.
Nous avions un large public. Wir hatten ein großes Publikum.
Je sentis quelque chose ramper le long de mon dos. Ich spürte, wie etwas über meinen Rücken krabbelte.
Quand leur chef mourut, ils placèrent son corps dans une large tombe. Als ihr Anführer starb, legten sie seinen Körper in ein breites Grab.
Un long entraînement lui a permis de parler couramment l'anglais. Langes Üben ermöglichte es ihm, fließend Englisch zu sprechen.
Être une personne polie a l'inconvénient de ne pas permettre de profiter du large choix de merveilleux gros mots que notre langue met à notre disposition. Ein höflicher Mensch zu sein hat den Nachteil, dass man nicht von der großen Auswahl an wunderbaren Schimpfwörtern profitieren kann, die unsere Sprache uns zur Verfügung stellt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!