Примеры употребления "de façon direct" во французском

<>
L'espérance de vie augmente de façon continue. Die Lebenserwartung wächst ungebrochen.
Kim est habillée de façon très attrayante. Kim ist sehr attraktiv gekleidet.
Agis de façon telle que tu traites l'humanité, aussi bien dans ta personne que dans tout autre, toujours en même temps comme fin, et jamais simplement comme moyen. Handle so, dass du die Menschheit sowohl in deiner Person, als in der Person eines jeden anderen jederzeit zugleich als Zweck, niemals bloß als Mittel brauchst.
Essaie, s'il te plait, d'exprimer la même chose en mots plus simples de façon à ce que nos collègues étrangers puissent mieux la comprendre. Versuche bitte, das Gleiche mit einfacheren Worten auszudrücken, damit unsere ausländischen Kollegen es besser verstehen können.
Il a utilisé le temps restant de façon optimale. Er hat die übriggebliebene Zeit optimal ausgenutzt.
Elle l'a fait de façon complètement spontanée. Sie hat völlig spontan gehandelt.
Étudie rigoureusement, de façon à ce que tu n'échoues pas. Lerne gründlich, sodass du nicht durchfällst.
Femme sage et de façon, de peu remplit sa maison Wo ein Steg reicht, baut man keine Brücke
Il est mon voisin direct. Er ist mein direkter Nachbar.
J'aime la façon dont elle rit à mes blagues. Ich mag die Art, wie sie über meine Witze lacht.
Ce train est direct pour Nagoya. Dies ist ein Direktzug nach Nagoya.
Sa façon de parler m'a énervé. Seine Art zu reden regte mich auf.
Cet homme est mon chef direct. Dieser Mann ist mein unmittelbarer Chef.
Puis-je t'aider en quelque façon ? Kann ich dir irgendwie helfen?
Je suis souvent simplement trop direct. Oft bin ich einfach zu direkt.
C’est une façon de voir les choses. So kann man das sehen.
C'est mon voisin direct. Er ist mein direkter Nachbar.
Je n'aime pas sa façon de parler. Ich mag seine Art zu reden nicht.
J'aime la façon qu'elle a de rire. Ich mag ihre Art zu lachen.
Comment peux-tu parler de mon mari de cette façon ! Wie kannst du bloß so über meinen Mann reden!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!