Примеры употребления "davantage" во французском

<>
Переводы: все109 mehr73 другие переводы36
Tu devrais te presser davantage. Du solltest dich besser beeilen.
Elle veut être davantage indépendante. Sie will unabhängiger sein.
Il pleut davantage que jamais. Es regnet schlimmer als jemals zuvor.
Il veut être davantage indépendant. Er will unabhängiger sein.
Aimez-vous davantage la nouvelle école ? Mögt ihr die neue Schule lieber?
Elle est davantage mignonne que belle. Sie ist eher niedlich als schön.
Elle ne voulait pas en parler davantage. Sie wollte nicht weiter darüber reden.
Je ne veux pas en parler davantage. Ich will nicht weiter darüber reden.
On est davantage puni pour ses vertus. Man wird am besten für seine Tugenden bestraft.
Tu dois apprendre avec encore davantage d'application. Du musst noch fleißiger lernen.
Ils décidèrent de travailler avec davantage d'application. Sie beschlossen, härter zu arbeiten.
Crois davantage en ta force qu'en ta chance. Trau lieber deiner Kraft als deinem Glück.
Elles se décidèrent à travailler avec davantage d'application. Sie entschlossen sich, fleißiger zu arbeiten.
Ils se décidèrent à travailler avec davantage d'application. Sie entschlossen sich, fleißiger zu arbeiten.
Les traducteurs allemands s'améliorent toujours davantage sur Tatoeba. Die deutschen Übersetzer werden in Tatoeba immer besser.
Elles décidèrent d'appliquer davantage d'ardeur à leur travail. Sie entschlossen sich zu größerem Eifer bei der Arbeit.
Je préfère bien davantage le vin rouge au vin blanc. Ich mag Rotwein viel lieber als Weißwein.
Aujourd'hui, il y a davantage de nuages qu'hier. Heute ist es stärker bewölkt als gestern.
Ils décidèrent d'appliquer davantage d'ardeur à leur travail. Sie entschlossen sich zu größerem Eifer bei der Arbeit.
Je suis tellement heureux, c'est difficile de l'être davantage. Ich bin so glücklich, glücklicher geht es kaum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!