Примеры употребления "d'un" во французском с переводом "von"

<>
Elle était vêtue d'un rien. Sie trug einen Hauch von nichts.
Comment distinguerais-tu un Étasunien d'un Anglais ? Wie würdest du einen US-Amerikaner von einem Engländer unterscheiden?
Il tombait d'un extrême à l'autre. Er fiel von einem Extrem ins andere.
Comment distingueriez-vous un Américain d'un Anglais ? Wie würden Sie einen Amerikaner von einem Engländer unterscheiden?
Il était entouré d'un parterre de journalistes. Er wurde von einer großen Gruppe von Zeitungsreportern umringt.
Je n'ai pas grand-chose d'un voyageur. Ich habe nicht viel von einem Reisenden.
Il fila comme une flèche d'un arc bandé. Er flog davon wie ein Pfeil vom gespannten Bogen.
D'un seul coup on n'abat pas un chêne Es fällt keine Eiche vom ersten Streiche
Il perçut un dédommagement d'un million de dollars US. Er erhielt eine Abfindung von einer Millionen Dollar.
J'ai reçu hier une lettre d'un vieil ami. Gestern bekam ich einen Brief von einem alten Freund.
D'un mauvais payeur on tire ce qu'on peut Von einem schlechten Zahler nimmt man, was man bekommen kann
Tous les humains sur Terre sont issus d'un ancêtre commun. Alle Menschen auf der Erde stammen von einem gemeinsamen Vorfahren ab.
Les produits laitiers se différencient d'un pays à l'autre. Milchprodukte unterscheiden sich von Land zu Land.
Mon frère tomba d'un arbre et se cassa la jambe. Mein Bruder fiel vom Baum und brach sein Bein.
Il vaut autant être mordu d'un chien que d'une chienne Es ist eins, vom Kater gekratzt zu werden oder von der Katze
J'ai fait l'acquisition d'un ordinateur de la meilleure qualité. Ich habe einen Computer von der besten Qualität gekauft.
J'ai besoin d'un crayon, puis-je utiliser un des tiens ? Ich brauche einen Bleistift, kann ich einen von deinen benutzen?
Le mariage est l'union d'un homme et d'une femme. Ehe ist die Verbindung von Mann und Frau.
Il ne faut point parler de corde dans la maison d'un pendu Im Hause des Erhängten muss man nicht vom Strick sprechen
Un souffle de mélancolie l'enveloppa, tel la senteur d'un léger parfum. Ein Hauch von Melancholie umhüllte sie wie der Duft eines leichten Parfums.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!