Примеры употребления "d'habitude" во французском

<>
D'habitude il se levait tôt. Er stand gewöhnlich früh auf.
D'habitude, je suis d'accord avec elle. Sie und ich sind normalerweise einer Meinung.
D'habitude, elle se couche à 9h. Sie geht gewöhnlich um neun ins Bett.
Le cerisier fleurit cette année plus tôt que d'habitude. Dieses Jahr blüht die Kirsche früher als normalerweise.
Je suis arrivé plus tard que d'habitude. Ich bin später als gewöhnlich angekommen.
Ce matin j'ai raté le train que je prends d'habitude. Heute morgen habe ich den Zug verpasst, den ich normalerweise nehme.
Je me lève d'habitude à 6 heures. Ich stehe gewöhnlich um 6 Uhr auf.
Les oiseaux se réveillent d'habitude tôt le matin. Vögel wachen gewöhnlich früh morgens auf.
D'habitude, je reste à la maison le dimanche. Gewöhnlich bin ich am Sonntag daheim.
Je mange d'habitude le riz avec des baguettes. Ich esse Reis gewöhnlich mit Stäbchen.
Bob va d'habitude au lit à 10 heures. Bob geht gewöhnlich um 10 Uhr ins Bett.
D'habitude il va au parc avec son chien. Er geht gewöhnlich in den Park mit seinem Hund.
D'habitude quand il pleut, l'autobus est en retard. Wenn es regnet, ist der Autobus gewöhnlich verspätet.
Combien de jours faut-il pour y aller, d'habitude ? Wie viele Tage braucht man gewöhnlich, um dort hinzufahren?
Peut-être était-elle un peu plus pâle que d'habitude. Sie war vielleicht etwas blasser als gewöhnlich.
Il s'est levé aujourd'hui plus tôt que d'habitude. Er ist heute Morgen früher als gewöhnlich aufgestanden.
Je me suis couché un peu plus tard que d'habitude. Ich bin etwas später als gewöhnlich ins Bett gegangen.
Nous avons eu plus de neige que d'habitude cet hiver. Wir hatten diesen Winter mehr Schnee als gewöhnlich.
Le monde est-il ce matin plus tordu que d'habitude ? Ist die Welt heute morgen verdrehter als gewöhnlich?
Au lieu de se reposer, il travailla plus dur que d'habitude. Statt sich auszuruhen, arbeitete er noch härter als gewöhnlich.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!