Примеры употребления "délit de presse" во французском

<>
Le Premier Ministre tiendra une conférence de presse demain. Der Premierminister wird morgen eine Pressekonferenz halten.
Réseau de presse Pressenetz
Elles ont été prises en flagrant délit. Sie wurden auf frischer Tat gefasst.
Le Ministère dut faire face à une montagne de questions de la presse. Das Ministerium musste sich einem Berg von Fragen stellen.
La police arrêta le pickpocket en flagrant délit. Die Polizei verhaftete den auf frischer Tat ertappten Taschendieb.
En démocratie, il est important que la presse soit indépendante. In einer Demokratie ist es wichtig, dass die Presse unabhängig ist.
Sous une dictature, rire peut être un délit. In einer Diktatur kann Lachen eine strafbare Handlung sein.
Prenez le temps, ça ne presse pas. Lassen Sie sich Zeit. Es eilt überhaupt nicht.
La police l'a pris en flagrant délit. Die Polizei hat ihn auf frischer Tat ertappt.
Dans une démocratie, il est important que la presse soit indépendante. In einer Demokratie ist es wichtig, dass die Presse unabhängig ist.
Nous l'avons pris en flagrant délit. Wir haben ihn auf frischer Tat ertappt.
La presse s'intéresse à sa vie privée. Die Presse ist an seinem Privatleben interessiert.
Le voleur a été arrêté en flagrant délit. Der Dieb wurde auf frischer Tat ertappt.
Quand le livre sera-t-il sous presse ? Wann geht das Buch in Druck?
Le premier ministre rencontra la presse. Der Premierminister traf sich mit der Presse.
Sa vie privée intéresse la presse. Die Presse interessiert sich für sein Privatleben.
Rien ne presse Nichts eilt
Cela ne presse pas Das eilt nicht
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!