Примеры употребления "défaut de prononciation" во французском

<>
Ma voix me fait encore défaut. Meine Stimme macht schon wieder den Abgang.
Elle lui donna quelques tuyaux sur la prononciation. Sie gab ihm ein paar Tipps zur Aussprache.
J'ai un gros défaut : trouver des défauts chez les autres. Ich habe einen großen Fehler: Fehler in den anderen zu finden.
Corrige-moi, je te prie, lorsque ma prononciation est erronée. Verbessere mich bitte, wenn meine Aussprache falsch ist.
Comment se manifeste le défaut ? Wie äußert sich der Fehler?
Si un riche comprend une personne affamée ? Ça dépend de sa prononciation. Ob ein Reicher einen hungrigen Menschen versteht? - Das hängt von dessen Aussprache ab.
Le défaut est-il survenu dès le début ou plus tard ? – Quand ? Äußerte sich der Fehler bereits von Anfang an, oder erst später? - Wann?
Ne soyez pas intimidé. Votre prononciation est plus ou moins correcte. Seien Sie nicht schüchtern, Ihre Aussprache ist mehr oder weniger korrekt.
L'imagination nécessaire me fait défaut pour me représenter l'étendue des dégâts. Es gebricht mir an der nötigen Fantasie, um mir das Ausmaß des Schadens vorzustellen.
Je ne suis pas sûr de la prononciation de ce mot. Ich bin mir nicht sicher, wie dieses Wort ausgesprochen wird.
Dans quelles circonstances le défaut est-il apparu ? Wobei ist der Fehler aufgetreten?
Du reste, y a-t-il une prononciation privilégiée pour ton nom ? Gibt es eigentlich eine präferierte Aussprache für deinen Namen?
Il ne lui manquait qu'un seul défaut pour être parfaite. Zur Vollkommenheit fehlte ihr nur ein Fehler.
J'aimerais améliorer ma prononciation de l'anglais. Ich würde gerne meine englische Aussprache verbessern.
Celui qui recherche des amis sans défaut reste sans ami. Wer Freunde ohne Fehler sucht, bleibt ohne Freund.
Ne sois pas timide. Ta prononciation est plus ou moins correcte. Sei nicht schüchtern, deine Aussprache ist mehr oder weniger korrekt.
Nous ne pouvons constater aucun défaut dans les marchandises Wir können kein Mangel mit den Waren finden
En toute chose l'excès est un défaut In allen Dingen ist das Übermaß ein Fehler
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!