Примеры употребления "culte des morts" во французском

<>
Les spécialistes qui connaissent le livre des morts tibétain ne courent pas les rues en Allemagne. Spezialisten, die sich mit dem Tibetischen Totenbuch auskennen, sind in Deutschland dünn gesät.
On ne devrait pas dire du mal des morts. Man sollte nicht schlecht über Verstorbene reden.
Nous avons trouvé des poissons morts dans la rivière. Wir haben tote Fische im Fluss gefunden.
La plupart des poètes ne viennent au monde qu'une fois morts. Die meisten Poeten kommen erst nach ihrem Tode zur Welt.
Ce magazine est à destination des adolescents. Dieses Magazin richtet sich an Jugendliche.
C'est un culte judaïque. Das ist ein jüdischer Kult.
Je me demande combien de chevaux sont morts durant la guerre d'indépendance. Ich frage mich, wie viele Pferde im Unabhängigkeitskrieg umgekommen sind.
Les bénéfices des agences de voyage sont en forte augmentation. Die Gewinne der Reisegesellschaften stiegen gewaltig.
Comme ses parents sont morts quand il était jeune, c'est son oncle qui l'a élevé. Da seine Eltern gestorben sind, als er noch klein war, hat in sein Onkel groß gezogen.
On ne peut distinguer par leurs apparences les hommes bons des mauvais. Gute Menschen und schlechte Menschen kann man nicht am Aussehen unterscheiden.
Combien sont morts ? Wie viele sind gestorben?
Je n'appelle pas ça de la colonisation. Je l'appelle de l'exploitation systématique des matières premières. Ich nenne es nicht Kolonisierung. Ich nenne es Exploitierung, und zwar eine systematische von Rohstoffen.
Les morts ne parlent pas. Tote reden nicht.
Tiens le ballon des deux mains. Halt den Ball mit beiden Händen fest.
Ils sont morts en essayant de sauver les autres. Sie starben bei dem Versuch, die anderen zu retten.
Les bateaux peuvent s'orienter d'après les signaux lumineux des phares. Die Schiffe können sich an den Lichtsignalen des Leuchtturms orientieren.
Sans ton courage, nous serions maintenant morts. Ohne deinen Mut wären wir jetzt tot.
Il compléta son cours par des notes. Er ergänzte seine Vorlesung durch ein Skript.
Nous avons tous pleuré les gens qui sont morts dans l'accident. Wir alle trauerten um die Menschen, die bei dem Unfall starben.
C'est une citoyenne respectueuse des lois. Sie ist eine gesetzestreue Bürgerin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!