Примеры употребления "croit" во французском с переводом "glauben"

<>
Il croit au Père Noël. Er glaubt an den Weihnachtsmann.
Tel croit savourer qui avale Mancher glaubt zu genießen und schlingt doch nur
Elle croit en sa beauté. Sie glaubt an ihre Schönheit.
Elle ne croit pas en Dieu. Sie glaubt nicht an Gott.
Elle croit qu'il est innocent. Sie glaubt, dass er unschuldig ist.
Tom croit que Marie est innocente. Tom glaubt, Mary sei unschuldig.
Il croit qu'il sait tout. Er glaubt, alles zu wissen.
On croit qu'il serait innocent. Man glaubt, er sei unschuldig.
Il ne me croit pas du tout. Er glaubt mir überhaupt nicht.
Elle croit tout ce qu'il dit. Sie glaubt alles, was er sagt.
Fol croit volontiers ce qu'il espère Was man wünscht, das glaubt man gern
Mon chef croit qu'il sait tout mieux. Mein Chef weiss alles besser, glaubt er.
Ce que l'on voit, on le croit. Was man sieht, glaubt man.
Personne ne croit aux fantômes de nos jours. Heutzutage glaubt niemand an Geister.
Comme il ment souvent, personne ne le croit. Da er oft lügt, glaubt ihm niemand.
Tel croit venger sa honte qui l'augmente Mancher vergrößert seine Schande, wenn er sie zu rächen glaubt
Tom croit à la vie après la naissance. Tom glaubt an ein postnatales Leben.
Marie croit à la vie avant la mort. Maria glaubt an ein prämortales Leben.
Il n'est heureux que celui croit l'être Nur derjenige ist glücklich, der es zu sein glaubt
Tom croit que son ordinateur est possédé par un esprit malin. Tom glaubt, dass sein Rechner von einem bösen Geist besessen ist.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!