Примеры употребления "couronnés de succès" во французском

<>
Jusque là, nous étions tout à fait couronnés de succès. Bisher waren wir recht erfolgreich.
À ce qu'il semble, la plaisanterie n'a pas eu de succès auprès de Sarkozy. Wie es aussah, kam der Scherz bei Sarkozy nicht gut an.
Et la fée des petits drapeaux s'en revint de sa mission couronnée de succès à son quartier général. Und die Fähnchenfee kehrte wieder einmal von einem erfolgreichen Einsatz in ihr Hauptquartier zurück.
Je veux poursuivre mon travail jusqu'à ce qu'il soit couronné de succès. Ich will meine Arbeit bis zum erfolgreichen Abschluss fortsetzen.
Il n'y a que peu d'espoir de succès. Es gibt nur wenig Hoffnung auf Erfolg.
En tout cas, le programme a été couronné de succès. Auf jeden Fall war das Programm ein Erfolg.
Rien n'a plus de succès que le succès. Nichts ist so erfolgreich wie der Erfolg.
N'a de succès que celui qui réalise quelque chose en l'attendant. Erfolg hat nur, wer etwas tut, während er auf ihn wartet.
Pourquoi l'émission satirique a-t-elle tant de succès ? Warum ist das Kabarettprogramm so erfolgreich?
Laisse-moi te féliciter pour ton succès. Lass mich dir zu deinem Erfolg gratulieren.
Sa tentative d'évasion fut un succès. Sein Fluchtversuch war erfolgreich.
Le concert fut un succès. Das Konzert war ein Erfolg.
L'application est le chemin du succès. Fleiß ist der Weg zum Erfolg.
L'éducation est la clé du succès. Bildung ist der Schlüssel zum Erfolg.
Le succès n'est pas le fruit de la paresse. Aus Faulheit erwächst kein Erfolg.
Tout le monde était jaloux de mon succès. Alle waren auf meinen Erfolg neidisch.
Je vous souhaite du succès dans votre travail. Ich wünsche Ihnen bei Ihrer Arbeit Erfolg.
Je n'ai aucun doute sur son succès. Ich habe keinen Zweifel an seinem Erfolg.
Il me félicita pour mon succès. Er gratulierte mir zu meinem Erfolg.
Le concert a été un succès. Das Konzert war ein Erfolg.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!