Примеры употребления "costume deux pièces" во французском

<>
Il se fit faire un nouveau costume. Er ließ sich einen neuen Anzug anfertigen.
Les Français sont vraiment un peuple bizarre : parmi ceux qui lisent cette phrase, un sur deux va vérifier si l'espace avant le double point est bien fine et insécable. Die Franzosen sind echt ein seltsames Volk: Von denen, die diesen Satz lesen, wird jeder zweite überprüfen, ob das Leerzeichen vor dem Doppelpunkt auch wirklich ein schmales geschütztes ist.
Merci de séparer la pizza en trois pièces. Bitte teilen Sie die Pizza in drei Teile auf.
À l'occasion d'une fête, j'ai fait faire un nouveau costume. Anlässlich eines Festes ließ ich mir einen neuen Anzug machen.
Tiens le ballon des deux mains. Halt den Ball mit beiden Händen fest.
Notre maison comprend sept pièces, séjour compris. Unser Haus hat sieben Zimmer, das Wohnzimmer eingeschlossen.
Il s'est fait faire un nouveau costume. Er hat sich einen neuen Anzug anfertigen lassen.
Dans les bois, elle rencontra deux étrangers. Im Wald traf sie zwei Fremde.
La frappe de ces pièces est en creux sur une face et en relief sur l'autre. Das Gepräge dieser Münzen ist auf der einen Seite vertieft und auf der andern erhaben.
Je veux une cravate qui aille avec ce costume. Ich hätte gern eine Kravatte, die zu diesem Anzug passt.
Il ne tomba pas une goutte de pluie en deux semaines. In zwei Wochen fiel nicht ein Tropfen Regen.
Notre maison comprend sept pièces, salon compris. Unser Haus hat sieben Zimmer, das Wohnzimmer eingeschlossen.
J'ai confectionné un nouveau costume pour mon fils. Ich habe für meinen Sohn einen neuen Anzug angefertigt.
Deux mois ont passé depuis qu'il est parti pour la France. Es ist zwei Monate her, dass er nach Frankreich gegangen ist.
J'ai reçu d'elle ces vieilles pièces de monnaie. Ich habe diese alten Münzen von ihr bekommen.
Cette cravate va bien avec le costume, je trouve. Ich schätze diese Krawatte passt gut zum Anzug.
J'ai manqué le train de deux minutes. Ich verpasste den Zug um zwei Minuten.
Les femmes veulent des hommes, pas des pièces détachées. Frauen wollen Männer, keine Ersatzteile.
Je porte un costume, mais pas de cravate. Ich trage einen Anzug, aber keine Krawatte.
Le pianiste a joué deux morceaux supplémentaires. Der Pianist hat zwei Zugaben gespielt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!