Примеры употребления "conserve de poisson" во французском

<>
Les Japonais mangent-ils beaucoup de poisson ? Essen die Japaner viel Fisch?
J'ai une mémoire de poisson rouge. Ich habe das Gedächtnis eines Goldfischs.
Ce nuage a une forme de poisson. Diese Wolke hat die Form eines Fisches.
Elle travaille dans un restaurant de poisson. Sie arbeitet in einem Fischrestaurant.
Il n'y a plus de poisson vivant dans cette rivière. In diesem Fluss lebt kein einziger Fisch mehr.
"On ne mange pas de poisson cru à l'étranger." est un mensonge. "Im Ausland isst man keinen rohen Fisch." ist eine Lüge.
Je ne pouvais pas manger de poisson quand j'étais petit. Ich konnte keinen Fisch essen, als ich klein war.
La petite sirène soupira et regarda tristement sa queue de poisson. Die Kleine Meerjungfrau seufzte und schaute traurig auf ihren Fischschwanz.
Je ne mange pas de viande, pas de poisson et pas de fruits de mer, ni du bouillon d'origine animale. Ich esse kein Fleisch, keinen Fisch und keine Meeresfrüchte, und auch keine Fleischbrühe.
Il ne mange pas de poisson cru. Er isst keinen rohen Fisch.
Ils mettent du poisson en conserve. Sie legen Fisch in Dosen ein.
Elles mettent du poisson en conserve. Sie legen Fisch in Dosen ein.
Le cinéma parlant est du mauvais théâtre de conserve à prix augmenté ! Tonfilm ist schlecht konserviertes Theater bei erhöhten Preisen!
Ce poisson ne contient pas de poison. Dieser Fisch enthält kein Gift.
Depuis la réforme de l'orthographe, le thon et le ton nagent de conserve. Seit der Rechtschreibreform schwimmen Thunfisch und Tunfisch friedlich nebeneinander her.
Du poisson s'il vous plaît. Fisch, bitte.
Que dirais-tu de manger du poisson pour dîner ? Wie wäre es mit Fisch zum Abendessen?
Je préfère la viande au poisson. Ich mag lieber Fleisch als Fisch.
Le poisson est bon marché, aujourd'hui. Fisch ist heute billig.
Ce n'est ni chair ni poisson ! Das ist weder Fisch noch Fleisch!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!