Примеры употребления "congé payé" во французском

<>
Je suis en congés payés. Ich habe bezahlten Urlaub.
Tout le monde a le droit au repos et aux loisirs, y compris à une limitation raisonnable du temps de travail et à des congés payés réguliers. Jeder hat das Recht auf Erholung und Freizeit und insbesondere auf eine vernünftige Begrenzung der Arbeitszeit und regelmäßigen bezahlten Urlaub.
J'ai pris hier un jour de congé payé. Ich nahm gestern einen bezahlten Urlaubstag.
Le médecin me conseilla de prendre un long congé. Der Arzt riet mir, einen langen Urlaub zu nehmen.
As-tu payé ces chaussures ? Hast du die Schuhe bezahlt?
Elle quitta la pièce sans prendre congé. Ohne sich zu verabschieden, verließ sie den Raum.
Je n'ai presque rien payé pour. Ich habe dafür fast nichts bezahlt.
Pourquoi ne prends-tu pas un jour de congé ? Wieso nimmst du nicht einen Tag Urlaub?
Ils espèrent pouvoir trouver un travail bien payé. Sie hoffen eine gut bezahlte Arbeit finden zu können.
Je prends deux jours de congé. Ich nehme ein paar Tage Urlaub.
C'est un homme très bien payé. Er ist ein sehr gut bezahlter Mann.
Un congé cet été est hors de question. Ein Urlaub in diesem Sommer kommt nicht in Frage.
Mon frère a payé le double du prix. Mein Bruder hat den doppelten Preis bezahlt.
J'étais à la gare de Kyoto pour prendre congé de mon père. Ich war im Bahnhof Kyoto um meinen Vater zu verabschieden.
J'ai payé deux mille yens pour le livre. Ich habe zweitausend Yen für das Buch bezahlt.
Il prit congé de nous et partit. Er nahm Abschied von uns und ging fort.
J'ai payé deux cents dollars en impôts. Ich habe zweihundert Dollar Steuern bezahlt.
Tu as l'air pâle. Prends-toi au moins un jour de congé. Du siehst blass aus. Nimm dir am besten einen Tag frei.
Si je savais utiliser un ordinateur, peut-être serais-je mieux payé. Wenn ich wüsste, wie man mit einem Computer umgeht, würde ich vielleicht besser bezahlt.
Il est toujours congé pour les paresseux Faule haben allzeit Feiertag
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!