Примеры употребления "conférences" во французском

<>
J'ai aussi assisté à plusieurs conférences sur ce sujet Ich habe auch an mehreren Konferenzen über dieses Thema teilgenommen
Les conférences publiques des scientifiques allemands sont souvent très sèches, à la différence de celles de leurs collègues anglo-saxons. Öffentliche Vorträge deutscher Wissenschaftler sind oft knochentrocken, im Unterschied zu denen ihrer angelsächsichen Kollegen.
Aucune bonne idée ne naît durant des conférences. Mais beaucoup de mauvaises périssent. In Konferenzen werden keine guten Ideen geboren. Aber viele schlechte sterben.
Demain, la conférence prend fin. Morgen endet die Konferenz.
Le public était nombreux pour sa conférence. Sein Vortrag hatte ein großes Publikum.
Je voudrais convoquer une conférence. Ich würde gern eine Besprechung einberufen.
La conférence s'est tenue hier. Die Konferenz fand gestern statt.
Le conférencier s'est exprimé de manière assez pompeuse, sa conférence présentait cependant peu de substance. Der Referent drückte sich ziemlich geschwollen aus, sein Vortrag hatte jedoch wenig Substanz.
La conférence se termina avec succès. Die Konferenz ging erfolgreich zu Ende.
La conférence a eu lieu hier. Die Konferenz fand gestern statt.
La conférence commence à trois heures. Die Konferenz beginnt um drei.
Globalement, la conférence internationale fut un succès. Insgesamt war die internationale Konferenz ein Erfolg.
Il est prévu que la conférence ait lieu à Tokyo. Es ist geplant, dass die Konferenz in Tokyo stattfindet.
S'il devait arriver plus tard, vous pouvez commencer la conférence sans lui. Sollte er später kommen, können Sie mit der Konferenz ohne ihn anfangen.
S'il devait arriver trop tard, vous pouvez commencer la conférence sans lui. Sollte er zu spät kommen, können Sie mit der Konferenz ohne ihn anfangen.
Ce qu'Orban exprime, on le trouve rarement dans les médias étrangers. À une certaine époque, il a, lors d'une conférence, abreuvé les politiciens européens d'insultes, et personne n'a écrit là-dessus. Parce qu'en Europe, pratiquement personne ne comprend le hongrois. Ce désintérêt nous cause également du souci. Was Orban von sich gibt, steht jedoch selten in den ausländischen Medien. Vor einiger Zeit hat er an einer Konferenz europäische Politiker mit allen möglichen Schimpfworten bedacht – und niemand schrieb darüber. Weil in Europa kaum jemand Ungarisch versteht. Dieses Desinteresse macht uns ebenfalls zu schaffen.
L'hôtel a des salles de conférences disponibles Das Hotel hat Konferenzräume
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!