Примеры употребления "conduite à droite" во французском

<>
Aucune guerre n'est conduite à la fois de manière si infâme et si inhumaine que celles que le fanatisme religieux et la haine partisane enflamment au sein d'un état. Keine Kriege werden zugleich so ehrlos und unmenschlich geführt als die, welche Religionsfanatismus und Parteihass im Inneren eines Staates entzünden.
Tournez là-devant à droite. Biegen Sie da vorne rechts ab.
Regarde à gauche et à droite avant de traverser. Schau nach links und rechts bevor du über die Straße gehst.
Tu ne dois pas rouler à droite. Du darfst nicht rechts fahren.
Bifurquez à droite au carrefour. Biegen Sie an der Kreuzung rechts ab.
J'ai vu sa voiture tourner à droite. Ich habe sein Auto nach rechts fahren gesehen.
Tourne à droite au second carrefour. Biegen Sie an der zweiten Ecke nach rechts ab.
Tu trouveras le restaurant à droite. Du wirst das Restaurant rechts finden.
Oui, elle est ici à droite. Ja, sie ist hier rechts.
J'ai couru à droite à gauche dans la campagne. Ich bin auf dem Feld hin und her gelaufen.
En tournant à droite, vous trouverez l'hôpital sur votre gauche. Biegen Sie rechts ab, und Sie finden das Krankenhaus auf der linken Seite.
Tournez à droite au carrefour. Biegen Sie an der Kreuzung rechts ab.
Jim regarda à droite et à gauche avant de traverser la rue. Jim schaute nach links und rechts, bevor er die Straße überquerte.
Tourne à droite au prochain carrefour. Biege an der nächsten Kreuzung nach rechts ab.
Un peu plus à droite, comme ceci ! Etwas mehr nach rechts, so!
Les gens qui ne sont pas pressés se tiennent à droite dans les escaliers mécaniques. Die Leute, die es nicht eilig haben, stehen auf der Rolltreppe rechts.
Tournez ici à droite, s'il vous plaît. Biegen Sie hier bitte rechts ab.
Tournez à droite s'il vous plait. Biegen Sie bitte rechts ab.
Le camion a fait un virage à droite en épingle. Der Lastwagen machte einen scharfen Rechtsschwenk.
Tournez à droite à la prochaine intersection. Gehen Sie an der nächsten Ecke nach rechts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!