Примеры употребления "conduite" во французском

<>
Une conduite imprudente génère des accidents. Unvorsichtiges Fahren verursacht Unfälle.
La conduite inconsidérée provoquera un accident. Leichtsinniges Fahren wird zu einem Unfall führen.
J'ai honte de votre conduite. Ich bin beschämt über Ihr Verhalten.
Une conduite insouciante est cause d'accidents. Unbedachtes Fahren verursacht Unfälle.
Aucune guerre n'est conduite à la fois de manière si infâme et si inhumaine que celles que le fanatisme religieux et la haine partisane enflamment au sein d'un état. Keine Kriege werden zugleich so ehrlos und unmenschlich geführt als die, welche Religionsfanatismus und Parteihass im Inneren eines Staates entzünden.
J'ai bien un permis de conduire mais pas de pratique de la conduite, aussi je n'ai pas confiance en mes capacités en la matière. Prenons le train pour aller où que ce soit. Ich habe zwar einen Führerschein, aber keine Fahrpraxis, darum traue ich meinen Fahrkünsten nicht. Lass uns mit dem Zug irgendwohin fahren.
Il conduit sa propre voiture. Er fährt sein eigenes Auto.
Conduisez monsieur vers la sortie. Führen Sie den Herrn zum Ausgang!
Son enfant se conduit bien. Sein Kind benimmt sich gut.
Le cuivre conduit bien l'électricité. Kupfer leitet Elektrizität gut.
Elle conduit une voiture importée. Sie fährt einen Importwagen.
Je n'ai pas été en mesure d'expliquer pourquoi je me suis conduit de la manière dont je l'ai fait. Ich fand keine Erklärung, warum ich mich so verhielt, wie ich mich verhielt.
Il conduit une Cadillac rose. Er fährt einen pinken Cadillac.
Elle me conduisit au palais. Sie führte mich zum Palast.
Son enfant se conduit bien. Sein Kind benimmt sich gut.
La cheminée conduit la fumée de l'âtre à l'extérieur. Der Schornstein leitet Rauch vom Kamin nach draußen.
Jack ne conduit pas rapidement. Jack fährt nicht sonderlich schnell.
Mon père conduit fort bien. Mein Vater fährt sehr gut.
Je fus conduit à ma place. Ich wurde an meinen Platz geführt.
Mon oncle conduit une Ford. Mein Onkel fährt einen Ford.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!