Примеры употребления "complètement savoureux" во французском

<>
L'horrible spectacle sur le lieu de l'accident lui a complètement levé le cœur. Der grauenvolle Anblick am Unfallort ging ihm sehr an die Nieren.
Il est complètement remis et peut de nouveau travailler. Er ist vollständig genesen und kann schon wieder arbeiten.
C'est enfin complètement terminé. On peut se détendre, maintenant. Endlich haben wir alles geschafft. Wir können uns nun entspannt zurücklehnen.
Je suis complètement rétabli. Ich bin wieder völlig genesen.
Il est complètement fou. Er ist total verrückt.
Il est complètement rétabli et peut travailler de nouveau. Er ist vollständig genesen und kann schon wieder arbeiten.
Il semble que j'aie trop bu hier. Ma tête me lance. J'ai complètement la gueule de bois. Anscheinend habe ich gestern zu viel getrunken. Mein Kopf pocht. Ich bin total verkatert.
Il débloque complètement. Er spinnt total.
La lecture du roman me captiva complètement. Mich nahm das Lesen des Romans gänzlich gefangen.
J'ai complètement arrêté de fumer il y a trois mois. Ich habe vor drei Monaten komplett aufgehört zu rauchen.
Sa jupe est complètement démodée. Ihr Rock ist total altmodisch.
La pièce était complètement enfumée . Der Raum war voller Rauch.
Probablement, demain, je serais complètement chauve. Wahrscheinlich werde ich morgen ein Kahlkopf.
Ça m'est complètement égal ! Das ist mir völlig egal!
La probabilité croissante d'une guerre changea complètement les relations entre les gens. Die wachsende Wahrscheinlichkeit eines Krieges veränderte grundlegend die Beziehungen zu den Menschen.
Mes cheveux sont complètement foutus après tant de colorations. Mein Haar ist vom vielen Färben ganz kaputt.
J'ai essayé pendant des heures de me rappeler où j'avais mis mes clefs, mais cela m'a complètement échappé. Ich habe stundenlang versucht, mich zu erinnern, wo ich meine Schlüssel hingelegt hatte, aber es ist mit total entfallen.
Qui a dit ça ? C'est complètement faux ! Wer hat das gesagt? Das ist völlig falsch!
Ma vie, sans toi, serait complètement vide. Mein Leben wäre völlig leer ohne dich.
Ce mec est complètement givré ! Er hat eine Schraube locker.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!