Примеры употребления "comparé" во французском с переводом "vergleichen"

<>
Londres est grand, comparé à Paris. Verglichen mit Paris ist London groß.
Je suis souvent comparé à mes frères. Ich werde oft mit meinen Brüdern verglichen.
Un livre peut être comparé à un ami. Ein Buch kann mit einem Freund verglichen werden.
Comparé à mes hôtes, j'étais un nain. Verglichen mit meinen Gastgebern war ich ein Zwerg.
Il semblait heureux comparé à ceux autour de lui. Er schien glücklich zu sein, verglichen mit den Leuten in seiner Umgebung.
Comparé à ceux d'Amérique, les mariages japonais finissent rarement en divorce. Verglichen mit denen in Amerika, enden japanische Ehen selten mit der Scheidung.
Comparé à l'ancien modèle, ceci est bien plus facile à manipuler. Verglichen mit dem alten Modell, ist dieses viel leichter zu bedienen.
As-tu une fois comparé les assertions de la propagande officielle avec la réalité ? Hast du irgendwann einmal die Behauptungen der offiziellen Propaganda mit der Wirklichkeit verglichen?
Compare la copie à l'original. Vergleich die Kopie mit dem Original.
Comparez votre traduction à la sienne. Vergleichen Sie Ihre Übersetzung mit seiner.
Comparez la traduction à l'original. Vergleichen Sie die Übersetzung mit dem Original.
Comparons la traduction à l'original. Lass uns die Übersetzung mit dem Original vergleichen.
Je ne me compare pas à lui. Ich vergleiche mich nicht mit ihm.
Compare tes réponses avec celles du professeur. Vergleiche deine Antworten mit denen des Lehrers.
Compare ta réponse avec celle de Tom. Vergleiche deine Antwort mit Toms.
On compare souvent la mort au sommeil. Der Tod wird oft mit dem Schlaf verglichen.
Compare ta traduction avec celle du tableau. Vergleich deine Übersetzung mit der an der Tafel.
Il compara la copie à l'original. Er verglich die Kopie mit dem Original.
Il compara la copie avec l'original. Er verglich die Kopie mit dem Original.
Shakespeare comparait le monde à une scène. Shakespeare verglich die Welt mit einer Bühne.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!