Примеры употребления "communication téléphonique" во французском

<>
Nous avions demandé à des spécialistes de réaliser une étude objective sur le problème de langue dans un contexte de communication internationale. Wir baten Fachleute um eine objektive Erforschung der Sprachprobleme in der internationalen Kommunikation.
Le code téléphonique pour l'Italie est +39. Die Vorwahl für Italien ist +39.
Il se peut que leur communication soit beaucoup plus complexe que nous le pensions. Ihre Kommunikation ist vielleicht viel komplexer als wir dachten.
Quelle est la différence entre le nouveau Ministre-Président et un combiné téléphonique ? Le combiné, on peut le raccrocher si on a composé un faux numéro. Was ist der Unterschied zwischen dem neuen Ministerpräsidenten und einem Telefonhörer? Den Hörer kann man aufhängen, wenn man sich verwählt hat.
La source du problème réside dans le manque de communication entre les services. Die Ursache des Problems liegt im Mangel an Kommunikation zwischen den Abteilungen.
La motocyclette a heurté le poteau téléphonique. Das Motorrad ist mit dem Telefonmast zusammengestoßen.
Relire ses vieux clavardages est souvent instructif. Ça donne une bonne idée de l'insondabilité des problèmes de communication. Seine alten Chatnachrichten noch einmal zu lesen, ist oft lehrreich. Man bekommt dabei eine gute Vorstellung von der Unergründlichkeit der Kommunikationsprobleme.
L'opérateur téléphonique m'a coupé le mois dernier. Die Telefonfirma hat mich letzten Monat abgeklemmt.
Il ne peut y avoir de progrès sans communication. Es kann keinen Fortschritt ohne Kommunikation geben.
Il manque de tact dans les relations avec les gens en situations difficiles. Il ferait mieux de ne pas travailler pour les services d'assistance téléphonique aux personnes. Es mangelt ihm an Feingefühl im Umgang mit Menschen in schwierigen Lebenslagen. Er sollte besser nicht in der Telefonseelsorge mitarbeiten.
Pour conquérir son audience, l’orateur a eu recours à des techniques rhétoriques qu’il a apprises dans ses cours de communication. Um sein Publikum für sich zu gewinnen, griff der Redner auf die Anwendung rhetorischer Techniken zurück, die er in seinen Kommunikationskursen gelernt hatte.
Où puis-je avoir une carte téléphonique ? Wo kann ich eine Telefonkarte bekommen?
Il ne peut pas y avoir de progrès sans communication. Es kann keinen Fortschritt geben ohne Kommunikation.
Le nouvel annuaire téléphonique est arrivé ! Das neue Fernsprechverzeichnis ist da!
Ce qui change le monde, c'est la communication, pas l'information. Was die Welt verändert, ist Kommunikation, nicht Information.
La communication change le monde, pas l'information. Kommunikation verändert die Welt, nicht Information.
Je vous passe la communication Ich verbinde gleich
Je voudrais faire une communication à préavis Ich möchte ein Gespräch mit Voranmeldung
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!