Примеры употребления "commence" во французском

<>
Переводы: все242 beginnen143 anfangen68 an|fangen10 ein|setzen1 другие переводы20
Charité bien ordonnée commence par soi-même. Jeder ist sich selbst der Nächste.
Je commence dès ce soir. Ich fange heute Abend an.
Qui mal commence, mal achève Böser Anfang, böses Ende
L'école commence en avril. Die Schule fängt im April an.
Je commence à avoir faim. Ich habe langsam Hunger.
Je commence bientôt à nager. Ich fange gleich an zu schwimmen.
A moitié fait qui commence bien Frisch gewagt ist halb gewonnen
Le concert commence tout de suite. Das Konzert fängt gleich an.
La douleur commence à s'estomper. Der Schmerz lässt jetzt langsam nach.
Commence immédiatement ou tu manqueras le bus. Fang sofort an, oder du verpasst den Bus.
Le cours d'allemand commence le 5 octobre. Der Deutschkurs fängt am 5. Oktober an.
Le vingt-et-unième siècle commence en 2001. Das einundzwanzigste Jahrhundert fängt 2001 an.
Ça ne commence pas avant huit heures trente. Das fängt nicht vor acht Uhr dreißig an.
La saison des pluies commence vers fin juin. Gegen Ende Juni setzt die Regenzeit ein.
Commence à lire là où tu t'es arrêté. Fang dort an zu lesen, wo Du aufgehört hast.
Commence à lire là où tu t'es arrêtée. Fang dort an zu lesen, wo Du aufgehört hast.
La saison des pluies commence vers la fin du mois de juin. Gegen Ende Juni setzt die Regenzeit ein.
Tous les jours, je quitte la maison à huit heures et je commence à travailler à neuf heures. Jeden Tag gehe ich um acht aus dem Haus und fange um neun zu arbeiten an.
Pour les majuscules en allemand, il existe l'adage suivant : Tout ce que l'on peut voir commence par une majuscule. Für die Großschreibung im Deutschen gibt es folgenden Merkspruch: Alles, was man sehen kann, fängt mit einem Großen an.
Hey Pandark, comment ça se fait que tu sois devenu si célèbre que Pharamp commence à écrire des phrases sur toi ? Heh, Pandark, wie kommt es, dass du so berühmt bist, dass Pharamp Sätze über dich schreibt?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!