Примеры употребления "commençait" во французском

<>
Son âge commençait à montrer son effet. Sein Alter beginnt Wirkung zu zeigen.
Elle savait que si elle commençait à pleurer, son rimmel dégoulinerait. Sie wusste, würde sie anfangen zu weinen, würde ihre Wimperntusche zerlaufen.
Il commençait à avoir faim, donc il jeta un caillou dans la rivière pour tuer un poisson. Er begann, Hunger zu bekommen, also warf er einen Kieselstein in den Fluss, um einen Fisch zu töten.
L'école commence lundi prochain. Die Schule beginnt nächsten Montag
Le virus commence à muter. Der Virus fängt an zu mutieren.
Qui commence plusieurs choses, en achève peu Wer viel anfängt, endet wenig
Que ferons-nous si demain la saison des pluies devait commencer ? Was machen wir, wenn morgen die Regenzeit einsetzen sollte?
Le cours commence en avril. Der Unterricht beginnt im April.
La pomme commence à pourrir. Der Apfel fängt an zu gammeln.
Qui commence et ne parfait, sa peine perd Wer anfängt und nicht endet, verliert seine Mühe
L'école commence au printemps. Die Schule beginnt im Frühling.
Ça commence à se refroidir. Es fängt an abzukühlen.
Est-ce que tu es prêt à commencer à jouer ? Bist du bereit, mit dem Spielen anzufangen?
Maintenant commence le sprint final. Jetzt beginnt der Endspurt.
Qui bien commence, bien avance Wohl angefangen ist halb getan
Quand je commence à faire la cuisine, il se barre toujours. Wenn ich anfange, zu kochen, verduftet er immer.
Il a commencé à pleurer. Er begann zu weinen.
Commencer et finir sont deux Anfangen und vollenden ist zweierlei
Quand je commence à faire la cuisine, il se carapate toujours. Wenn ich anfange, zu kochen, verduftet er immer.
La neige commença à fondre. Der Schnee begann zu schmelzen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!